Den russiske præsidents statsbesøg bliver en kold krig på viljer, og nogle fjolser fyrer op under tingene.
Der Besuch eines ausländischen Staatsoberhaupts verläuft nicht nach Frank Underwoods (Kevin Spacey) Vorstellungen. Seine Frau Claire findet in der Außenministerin eine Unterstützerin. Einer von Franks Vertrauten bekommt ein überraschendes Angebot
The Russian president's state visit becomes a cold war of wills, and some punks heat things up.
Venäjän presidentin valtiovierailusta tulee tahtojen kylmä sota, ja jotkut houkat saavat asiat kuumenemaan.
La visite d'État du président russe se transforme en guerre froide et des rebelles enveniment la situation.
פרנק מארח את נשיא רוסיה בבית הלבן בתקווה לגייס אותו לפעולה משותפת במזרח התיכון. קלייר מצליחה לשפר את יחסיה עם מזכירת המדינה. סטמפר מקבל הצעת עבודה טובה מדי ומיד חושד שפרנק ארגן אותה.
La visita del Presidente sovietico si trasforma presto in una guerra fredda tra le varie personalità di stato.
A visita oficial do presidente russo se torna uma guerra fria de vontades, e manifestantes resolvem agitar ainda mais as coisas.
Государственный визит президента России грозит перейти в холодную войну.
La Casa Blanca recibe la visita del presidente ruso Viktor Petrov, con quien Frank pretende asegurar la cooperación con respecto a Oriente Medio. Claire, que ha sido nombrada embajadora pese al rechazo del Senado, negocia por su parte con los rusos junto a la ministra Kathy Durant. Doug recurre al hacker Gavin Orsay para que encuentre a Rachel Posner.
Frank会见俄罗斯总统Petrov,希望与俄罗斯共同派兵进驻约旦,以维护巴以和平,但遭到Petrov一口否决。Claire如愿以偿地当上了美国驻联合国大使,积极地说服俄罗斯加入维和行动。
A visita oficial do presidente russo se torna uma guerra fria de vontades, e manifestantes resolvem agitar ainda mais as coisas.