They've been called the world's greatest archaeological enigma. 2,000-year-old geoglyphs made in the Peruvian desert that span over 50 miles. The drawings are so massive, they can only be seen from the air. Can new research finally unravel their secrets? What is the true purpose of the incredible Nazca Lines?
Man hat sie das größte archäologische Rätsel der Welt genannt. 2.000 Jahre alte Geoglyphen in der peruanischen Wüste, die sich auf einer Fläche von 500 km² ausdehnen. Die Zeichnungen sind so groß, dass man sie nur aus der Luft sehen kann. Können neue Untersuchungen ihre Geheimnisse endlich lüften? Was ist der wahre Zweck der unglaublichen Nazca-Linien?
Já lhes chamaram ‘o maior dilema arqueológico do mundo’. Geóglifos com 2000 anos realizados no deserto do Peru, numa extensão superior a 80 km. Os desenhos são de tal forma colossais, que apenas são percetíveis do ar. Poderão novas investigações desvendar, finalmente, os seus segredos? Qual o verdadeiro propósito das incríveis Linhas de Nasca?
Les estimations suggèrent que les mystérieuses lignes de Nazca ont été réalisées par une civilisation ancienne et pré-inca, très probablement la culture Nazca.