つむぎと仲直りできず、思い悩むリング姫。同じように悩むつむぎは、チィの元を訪れていた。仲直りの方法を聞いたつむぎは出かけていく。一方、リング姫はリングゲージが貯まらず、第4回アイプリコンテストには出場できない。その原因は、リング姫に「思いを届けたい相手」、つまり「おともだち」がいないからだった。そんなリング姫の元に、たくさんのプレゼントを持ってやってきたつむぎ。しかしリング姫は受け取ることなく、つむぎを帰らせてしまう。一人でひみつの庭にいるリング姫の元に、みつきがやってきて……。
Princess Ring is worried because she has not been able to make up with Tsumugi. Tsumugi, who is also worried, visits Chii. After hearing about how to make up, Tsumugi heads out. Meanwhile, Princess Ring has not filled up her ring gauge and cannot participate in the 4th AiPri Contest. The reason for this is that Princess Ring has no one to whom she wants to convey her feelings, in other words, no friends. Tsumugi comes to Princess Ring with many presents. However, Princess Ring sends Tsumugi home without accepting any. Princess Ring is alone in the secret garden when Mitsuki comes to her...
A Princesa Ring está preocupada porque não conseguiu se reconciliar com Tsumugi. Tsumugi, também preocupada, visita Chii. Depois de ouvir conselhos sobre como se reconciliar, Tsumugi vai embora. Enquanto isso, a Princesa Ring não conseguiu preencher seu Medidor Ring e não pode participar do 4º Concurso AiPri. O motivo é que a Princesa Ring não tem ninguém para quem queira expressar seus sentimentos, ou seja, não tem amigos. Tsumugi aparece na casa da Princesa Ring com muitos presentes. No entanto, a Princesa Ring manda Tsumugi para casa sem aceitar nenhum. A Princesa Ring está sozinha no jardim secreto quando Mitsuki aparece...