Am Elternabend schreitet Hilda entschlossen zur Tat, als sie erfährt, dass Davids Steinprojekt von einem gefährlichen Geheimnis überschattet wird.
On parent-teacher night, Hilda springs into action when she discovers David's pet rock project hides a dangerous secret.
Le soir de la réunion pour les parents d'élèves, Hilda n'hésite pas à agir quand elle découvre que la pierre adorée de David renferme un dangereux secret.
Durante la giornata dei genitori, Hilda passa all'azione quando scopre che il progetto di David sulle rocce nasconde un pericoloso segreto.
保護者の集いのためにデイビッドが集めた岩が、とってもきけんなことに気がついたヒルダ。手おくれになるまえに、岩を遠くにもっていかなきゃ!
Durante la noche de los padres, Hilda entra en acción cuando descubre que el proyecto de la piedra mascota de David esconde un peligroso secreto.
Op ouderavond komt Hilda in actie wanneer ze ontdekt dat de stenenverzameling van David een gevaarlijk geheim verbergt.
Дэвид, друг Хильды, случайно приносит на родительское собрание камень, по ночам превращающийся в тролля. Дело близится к вечеру, и теперь героям надо поймать каменного монстрёнка, пока кто-нибудь его не заметил и не объявил тревогу
Podczas wieczoru dla rodziców Hilda musi ratować sytuację, gdy okazuje się, że jedna ze skał z kolekcji Davida jest czymś innym, niż się wydaje.
‘부모님 참관일’에 작은 소동이 발생한다. 사고를 친 범인이 힐다라고 생각하는 홀그림 선생님. 하지만 힐다는 데이비드의 수집품이 문제의 원인이라는 사실을 눈치챈다.