詩音に誘われて綿流しの奉納演舞を抜け出した圭一は、偶然出会った鷹野の提案で、不可侵の祭具殿に忍び込む。
そこで、圭一は雛見沢の恐ろしい伝承を聞かされる。
Keiichi, who was invited by Shion to escape from the cotton-washing dedication performance, sneaks into the inviolable ritual hall at the suggestion of Takano, who he met by chance. There, Keiichi is told the horrifying folklore of Hinamizawa.
Keiichi décide de suivre Shion au lieu d’assister à la danse sacrée du festival. Peu après, les deux adolescents tombent par hasard sur Takano, qui leur propose de s’introduire dans la remise sacrée contenant les accessoires pour le rituel Watanagashi. Une fois à l’intérieur, Keiichi apprend la terrible légende du village de Hinamizawa.
Keiichi e Shion si intrufolano nel santuario insieme a Takano. Lì dentro, Keiichi viene a sapere della terrificante storia che si racconta sulle origini di Hinamizawa.
Keiichi erfährt, dass der Dorfvorsteher Kimiyoshi verschwunden ist. Shion sagt ihm, dass sie dem Dorfvorsteher gestanden hat, was sie getan haben. Shion denkt, es sei ihre Schuld, dass der Fluch ihn erwischt hat, weil er versprochen hatte, ihnen zu helfen. Keiichi glaubt, dass auch Rika in Gefahr ist.
Keiichi, que foi convidado por Shion para fugir da apresentação da dedicação da lavagem de algodão, vai até o inviolável salão de ritual por sugestão de Takano, que ele conheceu por acaso. Lá, Keiichi conhece o horrível folclore de Hinamizawa.
시온의 권유로 와타나가시 봉납 연무를 보다 빠져나온 케이이치는 우연히 만난 타카노의 제안으로 금기로 여겨지는 후루데 신사의 제구전에 몰래 들어간다. 그곳에서 케이이치는 히나미자와 의 무서운 전승에 대해 듣게 되는데.
Keiichi, quien fue invitado por Shion para escapar de la actuación de dedicación del lavado de algodón, se cuela en el salón ritual inviolable por sugerencia de Takano, a quien conoció por casualidad. Allí, a Keiichi se le cuenta el horrible folclore de Hinamizawa.