Haruo ist mit Akira spät unterwegs und bittet seine Mutter um Hilfe bei der Suche nach einer Übernachtungsmöglichkeit. Hidaka will Haruo ihre PlayStation-Konsole leihen.
Stranded out late with Akira, Haruo asks his mother to help him find a place to stay. Hidaka visits Haruo's house to lend him her PlayStation console.
Coincé dehors tard avec Akira, Haruo demande à sa mère de l'aider à trouver un endroit où loger. Hidaka se rend chez Haruo pour lui prêter sa PlayStation.
家を飛び出し、ゲーセンで時間をつぶしていた晶だったが、ハルオに見つけ出される。晶につきあってハルオは、一緒にファミレス、ゲーセンで川崎の夜を過ごす。それでも満足しない晶とビジネスホテルに泊まり、『ダウンタウン熱血行進曲 それゆけ大運動会』を遊びながら夜を過ごす二人。次の日、ホテルを出たハルオは『プリント倶楽部』で写真を撮りたいという晶の願いを聞き入れる。照れて変な顔をするハルオ、それに気づいて頭突きする晶。出てきた写真を二人は分け合った。
Preso até tarde com Akira, Haruo pede a sua mãe que o ajude a encontrar um lugar para ficar. Hidaka visita a casa de Haruo para emprestar a ele com console de PlayStation.
Atrapado con Akira, Haruo le pide a su madre que lo ayude a encontrar un lugar para quedarse. Hidaka va a casa de Haruo para prestarle su PlayStation.
陪伴晶直到深夜的春雄,拜托妈妈帮忙寻找一个过夜的地方。日高造访春雄的家,并借他PS游戏机。
Haruo rimane bloccato lontano da casa con Akira e chiede alla madre di aiutarlo a trovare un posto dove dormire. Hidaka passa da Haruo per prestargli la sua PlayStation.
بعد تقطّع السبل بـ"هارو" مع "أكيرا"، يطلب مساعدة أمه في إيجاد مكان للإقامة، ثم تزور "هيداكا" منزله لإقراضه جهاز "بلاي ستيشن" الخاصّ بها.