Shelley findet in einem kleinen Jungen einen neuen Freund. Doch der Vorfall im Wald bringt auch die Polizei auf ihre Spur. Doch diese schaut zuerst bei Olivia vorbei, die aufgrund einer anderen Sache in Verdacht gerät. Miranda bemerkt eine ungewöhnliche Veränderung an sich und entdeckt zudem etwas nicht weniger Ungewöhnliches im Godfreyhaus. Romans Hunger gerät außer Kontrolle. Peter sitzt in einer unangenehmen Lage fest.
Roman’s hunger tempts him beyond his self-control. New evidence arises in the search for Shelley. Peter comes to the aid of a child in need.
Romanin nälkä voittaa itsehillinnän. Shelleyn etsinnöissä löytyy uusia todisteita. Peter auttaa lasta hädässä.
Roman peine à contrôler ses appétits inextinguibles. De nouvelles pistes relancent les recherches pour retrouver Shelley. Peter aide un enfant en difficulté.
רומן נאבק כדי להצליח להתנגד לפיתויים העומדים בפניו. בינתיים, ראיות חדשות מתגלות בחיפוש אחר שלי.
La voracidad de Roman pone a prueba su autocontrol. Surge nueva evidencia en la búsqueda de Shelley. Peter ayuda a un niño en problemas.
Romans hunger sätter hans självkontroll på prov, nya bevis i sökandet efter Shelley dyker upp, och Peter hjälper ett barn i nöd.
De honger van Roman verleidt hem voorbij zijn zelfbeheersing. Nieuw bewijs ontstaat bij het zoeken naar Shelley. Peter komt een kind in nood te hulp.
В то время как Питер бежит наперегонки со временем, чтобы помочь матери, обитатели Хемлок Гроув продолжают жить своей таинственной жизнью. Роман решает узнать побольше о секретах доктора Прайса, а Миранду ждет неожиданное открытие. Сможет ли девушка сохранить чужую тайну и не подвергнуть опасности невинное создание?
A fome de Roman tenta-o para além do seu autocontrolo. Novas provas surgem durante a procura por Shelley. Peter ajuda uma criança necessitada.
A fome de Roman põe seu autocontrole na linha. Surgem indícios sobre o paradeiro de Shelley. Uma criança precisa da ajuda de Peter.