Angel struggles to juggle his work and his time at the Hotel. Charlie decides it’s time to put her ‘Princess’ status to use with Angel’s boss.
Angel a du mal à concilier son travail et son temps à l'hôtel. Charlie décide qu'il est temps d'utiliser son statut de « Princesse » auprès du patron d'Angel.
Angel tenta conciliar o trabalho e o tempo no hotel. Charlie decide que é hora de usar o estatuto de princesa com o patrão de Angel.
Angel tem dificuldades para conciliar seu tempo no trabalho e no hotel. Charlie decide que é hora de bancar o status de "princesa" para o chefe de Angel.
Angel tut sich schwer, seine Arbeit und seine Zeit im Hotel unter einen Hut zu bringen. Charlie beschließt, dass es an der Zeit ist, ihren "Prinzessinnen"-Status bei Angels Boss geltend zu machen.
Angel fatica a destreggiarsi tra il suo lavoro e il suo tempo all'hotel. Charlie decide che è ora di usare il suo status di Principessa con il capo di Angel.
Angel se esfuerza por dividir su trabajo y su tiempo en el hotel. Charlie decide que es hora de utilizar su cargo como "princesa" para hablar con el jefe de Angel.
Энджел Даст покидает отель, чтобы снять новый порнофильм со своим участием для своего босса Валентино. Во время внезапной стрельбы приходит Чарли и пытается вернуть Энджела в отель, но Валентино избивает его, напоминая, что по праву он владеет его душой, и заставляет его заставить Чарли уйти.
Angel z trudem łączy pracę i pobyt w hotelu. Charlie postanawia wykorzystać fakt bycia księżniczka, żeby porozmawiać z szefem Angela.
에인절은 일하면서 호텔을 도우려고 하지만 쉽지가 않다. 찰리는 공주라는 자신의 지위를 이용해 에인절의 보스와 담판을 짓기로 한다.