Jane has a new boyfriend whose passion is glider flying - something Jane is rather nervous about. However, she is called away to work on the case of a serial killer who murders women having affairs. The killer leaves a message scrawled in blood on a mirror, ""Help me, Jane."" The police think he must be one of Jane's patients, but Jane is not so sure. To complicate matters, Jane's boyfriend is an ex-patient and tries to pressurise Jane into deleting his file from her computer. One of the female detectives is having trouble with this case. Jane recognises her symptoms and tries to help, but something buried deep in her past has been re-awakened. Investigating further, Jane discovers that her mother is also called Jane. Jane discovers that the police have been following her and when one of her more vunerable patients ends up in hospital as a result, she finds herself pressurised from all sides to uncover the killer.
Jane a un nouveau petit ami dont la passion est le vol en planeur, ce qui la rend plutôt nerveuse. Cependant, elle est appelée pour travailler sur l'affaire d'un tueur en série qui assassine des femmes ayant des liaisons. Le tueur laisse un message griffonné avec du sang sur un miroir : « Aidez-moi, Jane. » La police pense qu'il doit être l'un des patients de Jane, mais Jane n'en est pas si sûre. Pour compliquer les choses, le petit ami de Jane est un ancien patient et essaie de faire pression sur Jane pour qu'elle supprime son fichier de son ordinateur. L'une des détectives a des difficultés avec cette affaire. Jane reconnaît ses symptômes et essaie de l'aider, mais quelque chose enfoui au plus profond de son passé s'est réveillé. Jane découvre que sa mère s'appelle également Jane. Jane découvre que la police la suit et lorsqu'un de ses patients les plus vulnérables se retrouve à l'hôpital, elle se retrouve sous pression de toutes parts pour découvrir le tueur.