安田大二郎の尾行を開始した藤と源。 一方、本部の無線で捜査の進展を知った川合は、上司の目を盗み、山田と牧高とともに刑事課の車両に乗り込んだ。 日ごろからの藤の指導を思い出し、川合は犯人が出没しそうな場所の目星を付ける。 ついに迫る犯人との接触。そのとき、川合を突き動かす警察官としての原動力とは!?
After Makitaka gets the victim's statement and Minamoto and Fuji spot Yasuda leaving the house, it seems the case is finally over. However, for lack of evidence, they still have to be cautious, which basically takes Kawai and company off the rest of the case.
Depois que Makitaka consegue o depoimento da vítima e Minamoto e Fuji avistam Yasuda saindo de casa, parece que o caso finalmente chega ao fim. No entanto, por falta de provas, eles ainda têm que ser cautelosos, o que basicamente tira Kawai e companhia do resto do caso.
Depois que Makitaka consegue o depoimento da vítima e Minamoto e Fuji avistam Yasuda saindo de casa, parece que o caso finalmente chega ao fim. No entanto, por falta de provas, eles ainda têm que ser cautelosos, o que basicamente tira Kawai e companhia do resto do caso.
야스다 다이지로에 대한 미행을 개시한 후지와 미나모토. 한편, 본부의 무전으로 수사가 진전되고 있음을 알게 된 카와이는, 상사들의 눈을 피해 야마다와 마키타카와 함께 형사과 차량에 올라탔다. 평소에 후지에게 지도받은 사항을 떠올리며 카와이는 범인이 출몰할법한 장소를 점찍었다. 그렇게 드디어 범인과 접촉하게 되었고, 그때 카와이를 움직인 경찰관으로서의 원동력은 과연.
Fuji y Gen comienzan a seguir a Daijiro Yasuda. Por otro lado, Kawai, quien se enteró del avance de la investigación por la radio del cuartel general, le robó el ojo a su jefe y abordó el vehículo de la División Criminal con Yamada y Makitaka. Recordando la guía de Fuji a diario, Kawai intenta identificar los lugares donde es probable que aparezcan los delincuentes. Contacta con el culpable que se acerca por fin. En ese momento, ¿cuál es la fuerza impulsora como oficial de policía que impulsa a Kawai?