Vor 5 Jahren starb fast jeder Einwohner von Ootsuka an einer tragischen Plage. Seltsamerweise überlebten 3 Menschen: Ein Mädchen und 2 Jungen. Seitdem leben die 3 in Isolation, in einer Kirche, damit sie von den anderen nicht gefunden werden. Shino, welcher einer dieser Überlebenden ist, ist im Besitz des Murasame, welches als das Schwert des Lebens bezeichnet wird. Als die Reichskirche aber versucht, das Schwert in ihren Besitz zu bekommen, endet das friedvolle Leben der Überlebenden.
A boy who is meant to be 18 years old is trapped in a 13 year old kids body after accepting a demon sword after his home village was burnt down. He must find 8 special crystals while trying to survive with the demon in him.
Aliases
- Hakkenden: Touhou Hakken Ibun
Il y a cinq ans, une épidémie de peste toucha un village entier. Miraculeusement guéris, trois amis trouvent refuge dans une église. Finalement, l’Eglise Impériale commence à manifester son intérêt à posséder "Murasame", l’épée démoniaque connu pour "contenir la vie"… mais quel rapport l’épée légendaire a avec les trois survivants de cette épidémie dévastatrice ?
18歳の少年が故郷の村が全焼した後、鬼刀を受け取った後、13歳の子供たちの体に閉じ込められた。 彼は彼の中に悪魔と一緒に生き残ることを試みている間、8つの特別な結晶を見つけなければなりません。
오오츠카 마을의 시노는 역병과 교회로부터 소중한 사람을 지키고, 살아남기 위해 ‘선택’을 하게 된다. 그리고 5년이 흐른 지금, 시노와 소스케, 하마지는 옆 마을에서 정체를 숨기고 살아가고 있었다. 그러나 일련의 사건으로 시노 일행의 존재가 드러나게 되는데.
팔견 구슬과 얽힌 숙명, 그리고 퇴마의 이야기가 지금 시작된다...!
По легенде, от нежданного духовного союза демона-пса и принцессы земли Ава произошли восемь великих воинов. Каждого из них отличали три вещи: знак «ину», то есть «пес», в нареченном имени, родимое пятно в виде пиона и бусина четок с названием одной из конфуцианских добродетелей. По воле судьбы духовные братья могли родиться в разных семьях и стать врагами в бесконечных японских междоусобицах. Но сейчас на дворе не «эпоха смут», а сравнительно мирная, хотя и весьма странная эра Мэйдзи.
Впрочем, и в этом альтернативно-пасторальном мире сжигают целые деревни – якобы для борьбы с чумой. Сино, Сосукэ и Хамадзи - трое выживших из деревни Оцука – уже пять лет живут в небольшой церкви в горной глуши. Но если местный настоятель знает их тайну и защищает ребят, то сильные мира сего хотят знать, куда делся демонический меч Мурасамэ и не завелись ли в горах пособники демонов? Вокруг Сино и правда вьются темные слухи, да и люди в округе начали пропадать. В игру вступают разные силы, но если с мелкой сошкой герои справляются легко, то от столичных инквизиторов так просто не избавиться…
Cinco años atrás, la mayoría de los aldeanos de Ootsuka murieron debido a una trágica plaga. Pero misteriosamente suficiente, quedaron tres sobrevivientes: Una chica y dos jóvenes emergieron. Conviviendo en una iglesia, los tres sobrevivientes en insolación, ocultándose de aquellos que asechan con encontrarlos. Shino, uno de los sobrevivientes posee el poder sobre Murasame, el sable de la vida. Pero cuando la iglesia imperial intenta raptar el sable para sí mismos, su pacífica vida queda en el pasado...
五年前,因為大塚村發生瘟疫,為了防止瘟疫擴散,將大塚村全部燒毀。而在此事件倖存只有信乃、莊介、濱路等人。他們在事件過後被教會收養,只是其它村莊的人無法理解教會所為,故而排斥被收養的犬塚村倖存者。某日信乃收到教會的傳票要他去帝都一趟,甚至是不惜派出五狐誘拐濱路,而所有的跡象都顯示那跟下落不明的村雨,以及從那天起不曾長大的信乃有關。
Aliases
Cinque anni prima degli eventi narrati nel filone principale, tutti gli abitanti del villaggio di Ootsuka erano caduti vittima di una pestilenza, tutti tranne uno. Il sopravvissuto non aveva altro desiderio che seguire il destino dei sue due migliori amici nella tomba, tuttavia in punto di morte un misterioso uomo gli aveva proposto un patto, che avrebbe riportato indietro i suoi cari. Da allora ha trovato rifugio presso una chiesa non lontano da un villaggio. La chiesa imperiale comincia ad interessarsi alla ricerca della demoniaca spada 'Murasame', che si dice ‘contenga la vita’, qual è la connessione tra questa spada, la devastante epidemia, e i tre sopravvissuti?
Deutsch
English
français
日本語
한국어
русский язык
español
大陆简体
italiano
臺灣國語