任務により沖縄の小島に流れ着いた一葉と滇紅。二人は彼らを見つけた島の少年・流に迎えられ、流が姉と二人暮らしをしている家に滞在することになる。流の姉は世界中を旅する写真家で、そのときも流は一人で留守番をしていた。しかし、その夜、出先から帰宅した姉は一葉たちを家から追い出そうとし、「自分に弟はいない」と衝撃の事実を口にする。一体、流は何者なのか――島に嵐が迫るなか、流が姿を消し……。
Ichiyo e Tenko vão parar em uma pequena ilha de Okinawa durante uma missão. Lá, eles são acolhidos na casa do garotinho Ryu e sua irmã, uma fotógrafa que viaja o mundo todo. Quando sua irmã retorna de uma viagem ela se surpreende com a presença de Ichiyo em sua casa o acusando de invasão e dizendo que não tem um irmão mais novo. Uma tempestade se aproxima da ilha bem na hora em que Ryu desaparece.
After embarking on their mission, Ichiyo and Tenko drift to a small island in Okinawa where they meet a local boy, Ryu, who invites them to stay at his house where he lives with his sister, a globe-trotting photographer. Upon returning home however, she tries to kick them out and reveals she has no younger brother! Meanwhile, a storm looms over the island and Ryu has disappeared....
Ichiba y Tenko se dirigen a una pequeña isla de Okinawa con una misión. Allí son recibidos por un chico de la isla, Ryu, que los encuentra y los lleva a una casa donde vive con su hermana. La hermana de Ryu es una fotógrafa que viaja por todo el mundo, y él se queda solo para cuidar de la casa. Sin embargo, cuando regresa a casa esa noche de su viaje, intenta echar a Ichiyo y Tenko de la casa y dice una verdad impactante: no tiene un hermano menor. ¿Quién demonios es Ryu...?
Ichiyo, tornato in missione, finisce in una sperduta isoletta del Giappone. Non trova nessuno degli Shikyo, ma un bambino un po' solitario cela un segreto che viene a galla durante una violenta tempesta.