Rakka ist unschlüssig welche Arbeit sie annehmen soll und begleitet Kana zu ihrem Job im Uhrenturm. Rakka weiß, dass der Turm der höchste Punkt der Stadt ist, doch als sie ankommt bemerkt sie, dass die soliden Mauern der Stadt den Turm um vieles überragen.
Kana tells Rakka not to feed the crows, because they are the only creatures who can leave the city, and if they get too comfortable, they might stop doing so. To explore her own job options, Rakka accompanies Kana to work in a clock tower in the center of town. This, she learns, is the highest point in the city, but the walls around it are higher still.
Alors qu'elle était en train de rêver, Rakka est réveillée en sursaut par Kana. En effet, elle lui à promis de l'aider à faire ses corvées, notamment les poubelles.... Après les poubelles, Kana montre à Rakka le mécanisme de l'horloge de la veille maison qu'elle compte bien réparer. Cependant, elle se rend compte qu'elle est très en retard à son travail et doit se dépêcher. Arrivé au clocher de la ville, Rakka découvre le travail de Kana mais celle-ci se fait gronder par le patron car en retard. Alors qu'elles font le ménage, elles vont au sommet du clocher afin de voir toute la ville et par la même occasion, le mur qui l'entoure. En descendant, le patron offre une boite à outils à Kana afin qu'elle répare elle même l'horloge de la vielle maison.
就職みならいのラッカ、初めての職場見学灰羽は働かなくてはならない、しかし何をしたらいいのかもわからない、カナの働く時計塔の職場を見学するラッカ。 朝、不思議な夢にうなされて目がさめたラッカ。まだここが現実なのか?灰羽となった自分の境遇に実感がわかない。 灰羽は街に守られている分、必ず仕事につかなくてはならない決まりとなっており、その仕事を決めるために今日はカナの仕事を見学する日。 グリの街の真ん中に位置するカナが勤める時計屋。出勤時間に遅刻してきたカナに親方の厳しい声が飛ぶ。職人かたぎの親方にあぜんとするラッカだが、 カナとともに与えられた仕事を始める。 ひと仕事が終り、カナはラッカを時計塔の上につれていく。 そこからラッカはグリの街を守る壁を目にして 自分がいる世界、そして人間との関係を知るのだった。
Rakka y Kana pasan el día juntas buscando trabajo, inician tirando la basura y se dirigen entonces al centro de la ciudad donde Kana enseña a Rakka su trabajo en una torre con un reloj enorme, donde además aprende sobre los intereses de su amiga.