Riku now realizes the scale difference between himself and Kyoya Kujo, who says he wants to protect the GBN world. As he wonders what he should do to get even a little closer to the champion, Magee offers to introduce him to a fellow Diver. Riku dives into the China-inspired world of the Estania Area to learn which path he should follow, accompanied by Yukki and Momoka, who now has an official account.
GBNの世界を守りたいと語ったクジョウ・キョウヤに、ダイバーとしてのスケールの違いを思い知ったリク。少しでもチャンピオンに近づくためには、何をすれば良いのか悩む。そんな彼に知り合いのダイバーを紹介するマギー。リクが進むべき道を学ぶため、ユッキー、そして正式アカウントを取得したモモの3人は、中華風の世界が広がるエスタニア・エリアへとダイブする。
GBN의 세계를 지키고 싶다고 말한 쿠죠 쿄야를 보고, 다이버으로서의 스케일의 차이를 깨달은 리쿠. 조금이라도 챔피언에 다가가려면 뭘 해야 할지 고민한다. 그런 리쿠에게 아는 다이버를 소개하는 마기. 리쿠가 나아갈 길을 배우려고 윳키와 정식 계정을 만든 모모까지 세 명은 중화풍의 세계, 에스타니아 지역으로 다이브한다.
Riku agora percebe sua diferença de poder de Kyoya. Enquanto pensa em como pode aproximar sua força do poder do campeão, aparece uma oportunidade de treino!
Riku réalise la différence de niveau entre lui et Kyôya Kujô, qui souhaite défendre le monde de GBN. Alors qu’il se demande comment il pourrait combler l’écart entre eux, Magee propose de le présenter à un ami Diver. Riku plonge dans le monde de la Zone d’Orientie, inspirée de la Chine, pour savoir quel chemin suivre. Il y sera accompagné par Yukio et Momoka, désormais officiellement inscrite.
Riku ahora se da cuenta de la diferencia de escala entre él y Kyoya Kujo, quien dice que quiere proteger el mundo de GBN. Mientras se pregunta qué debería hacer para acercarse un poco más al campeón, Magee se ofrece a presentarle a un compañero buceador. Riku se sumerge en el mundo inspirado en China del Área de Estania para saber qué camino debe seguir, acompañado por Yukki y Momoka, que ahora tiene una cuenta oficial.