Zwei Wochen nach dem Zwischenfall mit Mana, ist Shus Kontakt zu seiner Familie und Freunden vollkommen abgebrochen. GHQ plant, das Innere der Stadt zu sperren und zu isolieren.
Two weeks since the outbreak, the GHQ continues their search, rescue and aid of survivors in Tokyo. A large number of teenage refugees is sent to Tennouzu High, which has been set up as a shelter. Unable to find the rest of the Undertakers, Shu, Inori, Tsugumi and Ayase stay at Tennouzu High.
Mana a été libérée, Gai est mort. Mais la vie ne s'arrête pas pour autant pour le reste de Tokyo. Suite à la nouvelle vague d'Apocalypse libérée sur le centre de Tokyo, le GHQ décide de placer la zone en quarantaine. Shû et ses amis essaient d'organiser la vie sur le campus de leur lycée. Pour remonter le moral des réfugiés mais aussi de ses amis, Sôta propose d'organiser la fête de l'école normalement.
マナの消滅、そしてガイとの別れ。
ロストクリスマスの再来と言われるほどの大災害から二週間が経過し、被害を受けた東京は封鎖され、
シュウは被災した生徒たちと共に、天王洲第一高校で避難生活を送っていた。
生き残ったシュウやツグミが、これから始まる日常に心を向けようとする中、
ガイの死のショックから抜け出せないアヤセは、一人、前に進めずにいる。
沈んだ空気を払うため、友人らとともに文化祭を計画するシュウ。だが、そこにセガイの仕掛けた罠が襲いかかり……。
――戦う力を失い、無力を悔やむアヤセ。その瞳に涙が光るとき、シュウは、彼女の切なる願いを知る。
슈와 이노리, 아야세와 츠구미는 학교 안에서 봉쇄가 풀리기만을 기다리고 있었다.
모든 게 끝났다고 믿고 싶은 슈, 가이의 죽음이 아직도 충격적이기만 한 아야세.
학생회에서는 지쳐가는 학생들을 위로하기 위해서 다소 무리하여 축제를 열기로 하는데...
Dos semanas después del incidente de maná, el contacto de Shu con su familia y amigos se rompió por completo. GHQ planea bloquear y aislar el interior de la ciudad.
被啟示病毒肆虐的東京,GHQ 對其下達了都市隔離命令。被留在學校的集等人,在無法得知外界情報的狀況下生活著。為了讓眾人打起精神,於是颯太提議舉辦校慶活動,但同樣在此避難的綾瀨,卻因為無法救回涯而懊悔不已。在校慶當天,一群暴徒襲擊了校園,聽著綾瀨哭訴心聲的集取出了她的虛空……
Mana è scomparsa, Gai se n'è andato e sono passate due settimane dal disastro. Shu vive in rifugio con gli altri sopravvissuti.
Mijają dwa tygodnie od wybuchu epidemii. Mana znika. Gai gdzieś przepadł. Shu mieszka w schronie z innymi ocalałymi.