Als der kleine braune Hase an diesem Morgen aufwacht, ist irgendetwas anders als sonst. Ihm steigt ein ganz besonderer Duft in die Nase und er möchte unbedingt herausfinden, woher dieser wundervolle Geruch kommt. Mit seiner Freundin, der kleinen Feldmaus, begibt er sich auf die Suche. Sie finden herrlich duftende Blumen auf der Wiese. Alle riechen ein wenig so wie der ganz besondere Duft, aber nicht genauso. Wo kommt nur dieser schöne Duft her?
One morning in the early springtime, Little Nutbrown Hare wakes to find the air filled with a delightful smell. He and Little Field Mouse search all over to find the source of the wonderful smell.
Hazeltje en Kleine Veldmuis gaan paarse bloemen plukken. Ze willen al hun vrienden een bosje geven. Ze vergeten alleen dat er in de paarse bloemen nectar zit die de vlinders zo lekker vinden. En na al het plukken is er niks meer voor de vlinders over. Donsje (een wijs vogeltje) heeft een idee. Ze kent een veld vol met paarse bloemen. Hazeltje en Kleine Veldmuis lokken de vlinders naar dit grote veld met een spoor van paarse bloemen.
Pewnego ranka wczesną wiosną Mały Brązowy Zajączek budzi się i czuje powietrze wypełnione cudownym zapachem. On i Mała Polna Myszka szukają źródła cudownego zapachu.