Nick pronásleduje Billa Grangera, kterému bylo odepřeno opatrovnictví dcery April, poté co se rozvedl s její matkou Lily a ona skončila v nemocnici. Zatímco Rosalee ošetřuje svojí tetu, tak se Monroe stará o její obchůdek, ale spojí dvě ingredience, což má nebezpečný výsledek.
Die Detectives Nick und Hank werden zu einem brutalen Mordfall gerufen. Ein Tankwart wurde getötet und der Laden übel verwüstet. Der Mörder scheint hier mit besonderer Härte vorgegangen zu sein, doch die Polizisten tappen im Dunkeln. Schließlich gibt ihnen das Video einer Überwachungskamera Aufschluss: Darauf sind die letzten Besucher der Tankstelle zu sehen, bevor der Mord passierte. Es handelt sich um Bill Granger und seine neunjährige Tochter April. Als Nick und Hank zum Haus der Grangers kommen, finden sie Grangers Ehefrau Lilly schwer verletzt und schlimm zugerichtet im Bad. Sofort leiten die Detectives eine Fahndung nach Bill ein, offenbar handelt es sich hier nicht nur um Mord, sondern auch um Kindesentführung. Indes vertritt Monroe Rosalee in deren Kräuterladen, weil diese derzeit ihre kranke Tante pflegen muss. Zunächst läuft auch alles gut und Monroe ist sichtlich stolz auf sich, bis ein Patient mit starkem Schwindel den Laden betritt und Monroes Hilfe benötigt. Unachtsam mischt Monroe dem Medikament seines Patienten eine falsche Zutat bei – mit fatalen Folgen. Juliette lässt währenddessen nichts unversucht, um ihr Gedächtnis wieder in Schwung zu bringen. Sie besucht Nick auf dem Revier und begegnet dort auch Captain Renard, der sie damals heimlich aus ihrem Koma“wachgeküsst“ hat. Eine offenbar seltsame Begegnung für die junge Frau, die etwas in ihr wachzurufen scheint. Als sie und Nick sich am Abend endlich wieder näherkommen und küssen, sieht Juliette in Nick plötzlich das Gesicht von Captain Renard. Was hat das zu bedeuten und was hat die Vergiftung durch Adalinds Katze bloß mit ihr angestellt? Die Antwort darauf hat nur das Hexenbiest, das sich plötzlich bei Captain Renard meldet …
After investigating a grisly murder, clues lead Nick and Hank to a seemingly unstable father who is on the run with his daughter. As they learn more about the case they realize that the girl’s father may be the least of their worries. At the spice shop, Monroe finds out filling in for Rosalee isn’t as simple as he’d hoped it would be. Meanwhile, Captain Renard finds himself paying unwarranted attention to more than one woman from his past.
Un père semble avoir enlevé sa fille bien que la situation soit plus complexe que prévue. Monroe apprivoise - non sans difficultés - le magasin d'épice, tandis que Nick et Juliette font un pas décisif dans leur relation.
ניק והאנק מחפשים אחר אב שכנראה חטף את בתו, הכה את אשתו והרג מתדלק בתחנת דלק; ג'ולייט מנסה להיזכר בניק, ואחרי פגישה עם הפקד קורים לה דברים מוזרים; רוזאלי נוסעת כדי לסעוד קרובת משפחה.
Apa és lánya féktelen száguldozásba kezdenek, mindenhol hullákat és sérülteket hagyva hátra maguk után. Nick-ék persze nyomozni kezdenek, hogy a kislányt minél hamarabb épségben hazavihessék. Monroe félresikerült orvossága közben veszélybe sodorja a fűszerbolt egyik vevőjét. Míg Adalind újból hallat magáról, s a visszatérését tervezi...
Durante le indagini su un brutale omicidio, gli indizi portano Nick e Hank al padre della vittima. Purtroppo più vanno avanti nelle indagini più si rendono conto che il padre è l'ultimo dei loro problemi. Al negozio di spezie intanto, Monroe si rende conto che sostituire Rosalee non è tanto semplice come sperava. Il capitano Renard si ritrova al centro dell'attenzione di alcune donne del suo passato.
Nick en Hanks huidige onderzoek is een Labiel uitziende man die met zijn dochter op de vlucht is. Monroe komt er achter dat op de winkel van Rosalee passen moeilijker is dan hij dacht. Ondertussen belt Adalind Com. Renard en vraagt wie haar moeder heeft vermoord, Renard vraagt waar ze is, waarop ze zegt dat ze op een plek is waar hij haar niet zal vinden. Renard stelt voor dat ze terug naar Portland komt vanwege de huidige gebeurtenissen.
Wszystko wskazuje na to, że Bill Granger pobił żonę i uprowadził córkę. Próbuje z nią uciec, mordując po drodze pracownika stacji benzynowej. Do kapitana Renarda niespodziewanie dzwoni Adalind. Pod nieobecność Rosalee, Eddie opiekuje się jej sklepem. Przez przypadek popełnia błąd przy miksturze dla jednego z klientów. Jego pomyłka może mieć katastrofalne skutki.
Depois de investigado um assassinato, Nick e Hank encontram, através de pistas, um pai "instável", que está correndo com sua filha. À medida que o problema se desenrola e mais pistas são descobertas e o caso caminha para um desfecho, percebem que o pai da menina não é o maior dos problemas. Na loja de especiarias, Monroe descobre que seus sentimentos por Rosalee são mais complicados quanto ele imaginava, já o Capitão Renard encontra-se interessado por mais de uma mulher que fez parte de seu passado.
Пока Розали находится в отъезде, Монро присматривает за ее лавкой. Не будучи опытным фармацевтом, он допускает ошибку в рецепте лекарства, которое готовит для заказчика Розали. Ник и Хэнк разыскивают «существо-гневохвата» — мужчину с маленькой дочерью, скрывающихся в лесах в окрестностях Портленда. Адалинда звонит Ренару и пытается выяснить, кто убил ее мать. Узнав, что Джульетта очнулась, ведьма намекает капитану, что антидот к ее зелью имеет побочные эффекты.
La investigación de un horripilante asesinato lleva a Hank y Nick hasta un hombre aparentemente inestable que está huyendo junto a su hija; Monroe se da cuenta de que sustituir a Rosalee es más duro de lo que pensaba.
Detektiverna utreder ett mord och ledtrådarna pekar mot en far som är på rymmen med sin dotter. Samtidigt ger Monroe en hjälpande hand till Rosalee, medan Renard står inför kvinnor från sitt förflutna.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska