Bombs hit Britain, but invasion does not, as sophisticated defense systems help the RAF deliver a critical defeat to the once-invincible Luftwaffe.
L'Angleterre est frappée par des bombardements, mais des systèmes de défense sophistiqués aident la RAF à venir à bout de l'invincible Luftwaffe et à éviter l'invasion.
Le bombe colpiscono l'Inghilterra, che evita l'invasione con sistemi di difesa grazie ai quali la RAF infligge un'importante sconfitta all'invincibile Luftwaffe.
하늘이 무너지면 영국이 무너진다. 런던으로 향하는 독일 폭격기들, 그래도 타협을 거부하는 처칠. 정교한 방어 시스템 앞에 무적의 독일 공군이 치욕의 패배를 겪는다.
A Grã-Bretanha é bombardeada, mas não é invadida graças aos sofisticados sistemas de defesa que ajudam a RAF a derrotar a até então invencível Luftwaffe.
Gran Bretaña no se libra de las bombas, pero sí de la invasión: con la ayuda de sofisticados sistemas de defensa, la RAF logra derrotar a la otrora invencible Luftwaffe.
A Inglaterra é bombardeada, mas não invadida, graças a sofisticados sistemas de defesa que ajudam a Força Aérea Real a derrotar a invencível Luftwaffe.
Auf Großbritannien hagelt es Bomben, doch dank komplexer Verteidigungssysteme verpasst die Royal Air Force der einst unbesiegbaren Luftwaffe einen entscheidenden Schlag.
В 1940 году пала Франция, и Гитлер приказывает подготовить операцию «Морской лев», вторжение в Великобританию. Но сначала Люфтваффе должны разбить Королевские ВВС, чтобы обезопасить морской десант с воздуха. В июле 1940 года, начинается эпическая борьба люфтваффе и Королевских ВВС в небе над Англией.
Βόμβες χτυπούν τη Βρετανία, αλλά δεν γίνεται εισβολή, καθώς τα προηγμένα αμυντικά συστήματα βοηθούν τη RAF να νικήσει την κάποτε αήττητη Λουφτβάφε.