With the election over, Cynthia questions whether the Pink Ladies' relationship will be the same as she rehearses for the play. As the girls consider who they are without each other, they make unexpected connections. Nancy struggles to delegate her vision to Hazel while making costumes for the play. Jane and Susan, at the peak of their frustrations with one another, are forced to take drivers ed together. And Olivia must ask for Mr. Daniels help to do an investigation for the newspaper.
Giunti i risultati elettorali, Cynthia si chiede se le Pink Ladies resteranno le stesse. Susan, regina dei Socs, potrebbe esserne la prova vivente che le cose non restano sempre uguali.
Después de los resultados finales de las elecciones, Cynthia se pregunta si sobrevivirán las Damas Rosas.
Avec les élections, Cynthia se demande si les Pink Ladies seront toujours les mêmes. Susan pourrait être la preuve vivante que les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être.
Выборы окончены, и теперь Розовые леди задаются вопросом стоит ли им и дальше оставаться командой.
Nach den Wahlergebnissen fragt sich Cynthia, ob die Pink Ladies jemals wieder dieselben sein werden. Susan, die Königin der Socs, beweist, dass die Dinge nicht immer sind, wie sie scheinen.
Com os resultados das eleições, Cynthia questiona se as Pink Ladies serão as mesmas. Susan, a rainha dos Socs, pode ser a prova viva de que as coisas nem sempre são como parecem.