Diana se snaží přesvědčit Serenu, aby s ní bojovala proti Gossip Girl. Max přijede do New Yorku hledat svou přítelkyni Ivy. Blair nevěří, že se z Chucka stal dobrý člověk a rozhodne se odhalit jeho pravé já.
Blair lässt Chucks Wandlung zu einem guten Menschen keine Ruhe. Sie will unbedingt beweisen, dass das nur ein Trick ist, um sie zurückzugewinnen und provoziert ihn bis aufs Blut. Serena bekommt von Charlie den Rat, ihren Blog populärer zu machen, indem sie sich bei Gossip Girl wieder ins Gespräch bringt. Zu diesem Zweck verabredet sie sich mit einem netten jungen Mann, den sie versehentlich auf der Straße angerempelt hat. Doch der Fremde ist kein Unbekannter ...
The group attends a provocative theatrical performance and it leads to surprising romantic twists. Diana sets her sights on Serena in her quest to destroy Gossip Girl. Dan's book tour isn't exactly what it seems to his friends.
Hämmentyneenä Blair seuraa Chuckin muuttunutta käyttäytymistä ja päättää paljastaa uuden kiltteyden olevan vain roolia. Tilaisuuden siihen tarjoaa illan esitys, jota katsojat seuraavat naamioiden suojista. Charlien tilanne tukaloituu entisen poikaystävän saapuessa kaupunkiin häntä etsimään, ja hätiköidyllä käytöksellään hän onnistuu hermostuttamaan pomonsa. Tilannetta hyväkseen käyttävä Diana hämmentää parisuhdekuvioita ja ohjailee Charlieta kuin sätkynukkeaan saadakseen haluamansa. Naten kirjakiertue ei suju odotusten mukaan, mutta hän yrittää peitellä tilannetta perheeltään.
Une soirée masquée à laquelle participent certains va prendre une drôle de tournure. Pendant ce temps, Diana se tourne vers Serena pour l'aider dans son projet de ruiner Gossip Girl. Dan est en pleine tournée littéraire, mais les choses ne se passent pas exactement comme il l'avait prévu...
כל החבר'ה מגיעים להופעת תיאטרון חשאית שבה הקהל כולו חובש מסכות, ושם בלייר מנסה לוודא שצ'אק לא השתנה באמת כדי שתוכל להינשא ללואי בלב שקט.
Az este végére a Punchdrunk színház „Sleep No More” előadása után, meglepő romantikus fordulat következik be. Diana következő áldozata nem más, mint Serena, ugyanis az ő segítségével szeretné tönkretenni Gossip Girlt. Dan promóciós körútja közel sem úgy alakul, mint ahogy gondolta.
La gang assiste a una provocatoria performance teatrale dal titolo Sleep No More, che si traduce in maschere, anonimato e qualche twist romantico verso la fine della serata. Nel frattempo Serena è nel mirino di Diana che è decisa a distruggere Gossip Girl. Dan intanto è in giro per promuovere il suo libro.
Vários dos nossos Upper East Siders favoritos vão a uma performance de uma experiência teatral provocativa, "Sleep No More", que se resume em máscaras, anonimato e alguns twists no fim da noite. Enquanto isso, Diana coloca Serena no meio da sua luta para destruir a Gossip Girl. Dan está fora, no tour de seu livro, porém as coisas não são como aparenta para seus amigos e família.
El hecho de asistir a las provocadoras experiencias teatrales de "Sleep No More" implica máscaras, anonimato y algunos giros románticos. Pero... ¿para quién?
Gänget går för att kolla in en teater där masker är inblandade. Diana siktar in sig på Serena för att förstöra Gossip Girl. Dan är ute på bokturné.
Bir tiyatro oyunu; maskeler, gizlilik ve sürpriz romantik olaylara sahne olacak. Peki ya kimin için?
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Português - Portugal
español
svenska
Türkçe
русский язык