Leutnant Tsurumi hat den Grabräuber bis zu seiner Wohnung verfolgt und versucht ihn für seine Sache anzuwerben.
Lt. Tsurumi visits Edogai, a taxidermist, in the town of Yuubari. He has a new plan to bring chaos to the war for the tattoo code: he's going to create fake skins that only he can detect.
Le lieutenant Tsurumi se rend à Yûbari pour interroger un taxidermiste, Edogai, soupçonné d'empailler autre chose que des bêtes du Japon…
杉元たちが夕張に向かっている頃、ひと足先に同地を訪れた鶴見中尉一派は、剥製工房を営む青年・江渡貝弥作に接触していた。その目的は、江渡貝が墓地から盗み出したと思われる脱獄囚の刺青人皮を入手すること。江渡貝が墓泥棒を働いた際に落とした人皮の手袋を突きつけ、巧みな話術で彼の懐に入り込んでいく鶴見中尉。そして、工房の奥にある無数の人間剥製を鶴見中尉が目の当たりにしたとき、江渡貝がその本性を露わにするッ!
O tenente Tsurumi visita Edogai, um taxidermista., na cidade de Yuubari. Ele traz consigo um novo plano para trazer o caos à guerra pelo código das tatuagens.
杉元一行人正在前往夕張的路途上。而先一步抵達的鶴見等人與經營標本工坊的青年江渡貝彌作接觸了。他們的目的,是為了將他們認為江渡貝從墳地盜走的逃獄犯的刺青人皮弄到手。鶴見中尉透過巧妙的話術讓江渡貝主動投入懷抱。然後,當鶴見中尉發現工坊裡頭無數的人類標本時,江渡貝終於露出了他的本性!
긴 겨울이 지나고 홋카이도의 산에도 봄이 찾아온다. 츠루미 중위는 유바리에 사는 에도가이라는 박제사를 찾아간다. 그는 뛰어난 박제기술과 장인정신을 지닌 박제사로, 동물박제를 아주 잘 만든다고 소문이 나 있다. 하지만 사실 그의 이면엔 숨겨진 모습이 있었는데…
Il tenente Tsurumi fa visita a Edogai, un tassidermista, nella città di Yuubari. Ha un nuovo piano per portare il caos nella guerra per il codice dei tatuaggi: creare pelli false che solo lui può rilevare.
Лейтенант Цуруми навещает Эдогая, таксидермиста, в городе Юубари. У него есть новый план, чтобы внести хаос в войну за код татуировки: он собирается создать поддельную кожу, которую только он может обнаружить.
El teniente Tsurumi está buscando a un taxidermista en concreto que es bastante particular: Edogai. Le hará una petición muy especial relacionada con los tatuajes.
يزور الملازم المحنط إيدوغاي الذي ظنّ أنّه أتى للقبض عليه في البداية، لكن اتضّح في الأخير أنا الملازم أتى لعقد صفقة معه