A classmate’s death spurs rumors for some and guilt for one. When an overwhelmed pupil asks to meet, teacher and student come together half-way.
La disparition d'une élève suscite rumeurs et culpabilité. Quand une camarade bouleversée exprime le besoin de parler, leur enseignante se plie en deux pour l'aider.
La muerte de una compañera de clase desata rumores y genera culpa. Para superar la angustia, profesora y estudiante deberán trabajar unidas.
Der Tod einer Klassenkameradin löst Gerüchte und auch Schuldgefühle aus. Eine Lehrerin und eine Schülerin treffen sich buchstäblich in der Mitte.