The Council of Clark convenes at the hospital. Moving in together — and home cooking — seems scarier than Satan. Now all we need is a miracle.
Le Conseil opérationnel de Clark se réunit à l'hôpital. Satan ne semble pas aussi effrayant qu'emménager ensemble et cuisiner des plats maison. Un miracle s'impose.
Clark-rådet har möte på sjukhuset. Att bo ihop och äta hemlagad mat verkar läskigare än Satan. Nu behövs verkligen ett mirakel.
El Concilio de Clark se reúne en el hospital. Mudarse juntos y la cocina casera de Amily dan más miedo que Satán. Ahora todo lo que hace falta es que ocurra un milagro.
O Conselho de Clark se reúne no hospital. Amily e Clark vão morar juntos, mas a comidinha caseira dela assusta mais do que Satanás. Agora, é hora de acontecer um milagre.
Il Consiglio di Clark si riunisce in ospedale. L'inizio della convivenza e i pasti fatti in casa spaventano più di Satana… Ora ci vorrebbe proprio un miracolo.
Der Konzil des Clark trifft sich im Krankenhaus. Zusammenziehen und Amilys Kochkünste flößen Clark mehr Furcht ein als Satan. Es muss ein Wunder geschehen!
Clarkův koncil se shromáždí v nemocnici. Sestěhování se (o domácím vaření nemluvě) se zdá děsivější než Satan. Teď už pomůže jenom zázrak.