To repay a drug debt owed to the Italians after the Harlem riots, Bumpy Johnson robs from his own community. Omar seeks to return to Elise and Malcolm's good graces. Someone close to Stella orders a hit on her life.
Para pagar una deuda de drogas contraída con los italianos tras los disturbios de Harlem, Bumpy Johnson roba a su propia comunidad. Omar intenta recuperar la confianza de Elise y Malcolm. Alguien cercano a Stella ordena asesinarla.
Om een drugsschuld aan de Italianen na de rellen in Harlem terug te betalen, berooft Bumpy Johnson van zijn eigen gemeenschap. Omar probeert terug te keren naar de goede genaden van Elise en Malcolm. Iemand dicht bij Stella beveelt een klap op haar leven.
Um eine Drogenschuld zu begleichen, die er den Italienern nach den Unruhen in Harlem geschuldet hat, bestiehlt Bumpy Johnson seine eigene Gemeinschaft. Omar versucht, wieder in Elises und Malcolms Gunst zu gelangen. Jemand, der Stella nahe steht, beauftragt einen Anschlag auf ihr Leben.
Pour rembourser une dette de drogue due aux Italiens après les émeutes de Harlem, Bumpy Johnson vole sa propre communauté. Omar cherche à rentrer dans les bonnes grâces d'Elise et Malcolm. Un proche de Stella ordonne un attentat contre sa vie.