Jessa hat einen Job als Babysitterin angenommen, da sie ein wenig in der Stadt bleiben möchte. Es dauert nicht lange, da flirtet sie bereits mit dem arbeitslosen Familienvater. Als Hannah ihren Exfreund Elijah trifft, erfährt sie, dass der inzwischen sein Coming-Out hatte. Marnie lernt bei einer Vernissage den jungen und charismatischen Künstler Booth Jonathan kennen, dessen Werke sie liebt.
Hannah meets up with her erstwhile college flame to find out how she contracted HPV, uncovering much more in the process. Marnie's art-gallery boss introduces her to a cocky artist who piques her interest. Jessa gets a babysitting gig.
Hannah tenttaa vanhalta ystävältään tämän seksitautien kiemuroita muina naisina, mutta puhuukin itsensä pussiin. Marnie kohtaa työympyröissä korskean taidemaalarin. Jessa puolestaan pestautuu lapsenvahdiksi.
Hannah tente de comprendre comment elle a pu être contaminée par une maladie sexuellement transmissible. Elle retrouve un garçon qu'elle fréquentait au lycée et, en discutant avec lui, apprend bien d'autres choses. Le directeur de la galerie d'art dans laquelle travaille Marnie lui présente un artiste très sûr de lui. Son assurance attise la curiosité de la jeune femme. Quant à Jessa, elle fait du babysitting...
האנה מגלה שהיא נדבקה במחלת מין, ומחליטה שזה בגלל החבר לשעבר שלה מימי הקולג'. בחוסר רצון, היא מחליטה להיפגש איתו כדי להודיע לו, מארני פוגשת בחור שיש לה עמו פוטנציאל לקשר רומנטי וג'סה מוצאת עבודה.
Hannah si incontra con la sua ex fiamma del college per capire come ha contratto l'HPV, scoprendo molto più di quello che si aspettava. Alla galleria d'arte nel frattempo il boss di Marnie le presenta un artista arrogante che suscita il suo interesse, mentre Jessa ottiene un lavoretto da babysitter.
Hannah trekt een speciale outfit aan en brengt een bezoek aan Adam. Nu blijkt dat Jessa in New York blijft, heeft ze een baantje aangenomen als babysitter. De kledij waarmee ze naar het werk komt, doen wel de wenkbrauwen fronsen. Marnie woont de opening van een kunstgalerij bij en wordt voorgesteld aan Booth Jonathan, een jonge charismatische artiest.
Hannah contacta con su novio de la universidad para intentar averiguar cómo se ha contagiado de una enfermedad de transmisión sexual, pero lo que acaba descubriendo es mucho más chocante que lo que quería saber. Mientras tanto, Marnie flirtea con un pretencioso artista, y Jessa comienza a trabajar como niñera.
漢娜發現自己帶有人類乳突病毒,但亞當否認是自己傳染給她的,並宣稱自己最近有做過篩檢。在觀賞一部關於人生「最大的包袱」的電視節目時,蘇珊娜向漢娜坦承自己仍是處女。漢娜告訴她不需擔心,並向她透露自己的人類乳突病毒診斷結果。蘇珊娜告訴漢娜其實潔莎也有人類乳突病毒,因為她在知情的狀態下和一名也有人類乳突病毒的男人上床,潔莎並宣稱「所有充滿冒險心的女人都會這麼做」。隨後,漢娜在酒吧碰見前男友伊萊(Elijah,安德魯·藍尼爾斯 飾),並發現他已經出櫃。兩人因為伊萊的性向開始爭吵,漢娜並指控伊萊將人類乳突病毒傳染給她。在此同時,潔莎開始了保姆的新工作,並和孩子的父親傑夫(Jeff,詹姆士·里葛洛斯 飾)發展出一段連結。瑪妮開始喜歡上藝術家布斯(Booth,喬馬·塔康 飾)。本集結尾時,漢娜深刻思考在Twitter上發生的一起事件,但決定她可以接受自己有人類乳突病毒的事情。