One of the kids in the village is put in a cell with Natsu as punishment for being naughty. Later, Natsu tells Machi how important it is to sense the mood in order to maintain a good relationship with others.
午後に買い物から帰ってきたまちと響はとってもご機嫌。そんな二人を見たナツは、まちが高校生になって友達が出来た時の事を想像し、嬉しいような悲しいような複雑な気分。でも、なぜ響がまちを買い物に連れ出したのか疑問になり問いかけると、響は途端に不機嫌になってしまいました。空気を読んだナツが良夫からの指示をまちに伝えようとすると、その名を聞いた響は慌て始め・・・?
쇼핑을 다녀와 화사한 옷차림으로 변신한 마치와 히비키를 본 나츠는 마치의 장래 모습을 상상하자 복잡한 기분이 들었다. 한편 히비키가 왜 요시오의 부탁을 들어준 것인지 이해하지 못하는 마치를 위해 나츠는 설명을 시작하는데…
阿响和小町成了死党,她们穿着服装店淘来的便宜衣服成为了村子里一道靓丽的风景。看到小町和阿响变得这么要好,阿夏心里有些不是滋味。小町上了高中以后会交到更多的朋友,与阿夏的相处时间会越来越少,想到这里阿夏就觉得非常伤感。不过小町好不容易交到了新朋友,阿夏还是很热情的邀请阿响再来家里玩。
Uno de los niños en el pueblo es puesto en una celda con Natsu como castigo por ser travieso. Más tarde, Natsu le dice a Machi lo importante que es sentir el estado de ánimo para mantener una buena relación con los demás.