Gintoki visits a barber shop to get his hair cut. After Kagura mentions that the seventh volume of the manga Abu is missing, the barber runs off to buy the volume and leaves the Yorozuya to look after the shop. After a while Katsura and Kondo enter the shop to get an image change. Then the Shogun enters suddenly the shop and wants a hair cut, too. The Yorozuya fall into despair because they don't even know how to cut hair properly.
Gintoki y el Yorozuya van a la peluquería, pero como no está el dueño, tendrán que encargarse del negocio... al que acuden montones de sus rivales y el propio shogun.
Gintoki se rend chez un barbier pour se faire couper les cheveux. Mais le barbier s'échappe pour aller s'acheter un manga, laissant la boutique aux Yorozuya.
閑古鳥が鳴く「髪結床」の留守番をすることになった万事屋一行。向かいに新しくオープンしたカリスマ美容院の様子をのぞいてみると、人だかりの中に入店拒否されている近藤の姿が。彼はこちらの髪結床に向かってくるが、銀時たちは散髪できないし何より気まずい。他人のフリをした上で、近藤を帰らせようとするが…。
잠깐 동안 이발소를 지키게 된 해결사 삼인방. 건너편에 새로 개업한 카리스마 미용실을 살펴보니, 인파 속에서 입점 거부를 당하는 콘도의 모습이 보인다! 콘도는 우울해하며 이발소쪽으로 걸어오는데 세 사람은 이발을 할 줄도 모르고 무엇보다 지금 콘도와 함께 있으면 너무 어색하고 불편할 것 같다. 결국 세 사람은 가발을 쓰고 다른 사람인 척 연기를 하며 콘도를 돌려보내려고 하는데...
Gintoki va dal barbiere, ma questo sembra ossessionato dall'idea di fargli il chonmage, la tipica acconciatura dei samurai. Mentre Kagura legge i manga forniti dalla bottega, però, si accorge che manca un volume dalla collezione, così il barbiere corre a comprarne una nuova copia lasciando i tre Tuttofare di guardia al negozio.