Robin fue invitado a un almuerzo por Pedro, pero la actitud del hijo de Julia solo logró decepcionarlo. Se avergonzó de la forma de ser del enfermero y se dirigió con términos despectivos a las personas homosexuales. Enojado, Robin explotó y sacó toda la rabia de su pecho llamándolo manipulador, necio y mentiroso. Luego de conversar con Gonzalo, Tomás tuvo la súbita idea de organizar una cena en la que solo sus excompañeros del Saint Williams están invitados. Loreto no está segura de asistir y le mintió a su amigo. Lo cierto es que ella tiene una cita con el ginecólogo para ver el avance de su embarazo y un posible aborto.
Robin was invited to a lunch by Pedro, but Julia's son's attitude only disappointed him. He was ashamed of the nurse's behavior and addressed homosexual people with derogatory terms. Angry, Robin exploded and took all the rage out of his chest calling him a manipulator, a fool and a liar. After talking with Gonzalo, Tomás had the sudden idea of organizing a dinner where only his former Saint Williams teammates are invited. Loreto is not sure about attending and she lied to her friend. The truth is that she has an appointment with the gynecologist to see the progress of her pregnancy and a possible abortion.
Robin foi convidado para um almoço por Pedro, mas a atitude do filho de Júlia só o decepcionou. Ele tinha vergonha do jeito de ser da enfermeira e se dirigia aos homossexuais com termos depreciativos. Irritado, Robin explodiu e soltou toda a raiva de seu peito chamando-o de manipulador, tolo e mentiroso. Depois de conversar com Gonzalo, Tomás teve a repentina ideia de organizar um jantar onde apenas seus ex-companheiros do Saint Williams fossem convidados. Loreto não tem certeza se comparecerá e mentiu para a amiga. A verdade é que ela tem consulta com o ginecologista para ver o andamento da gravidez e um possível aborto.