仮面をつけた男が深夜の高速道路を高速で駆け抜けている!――という情報を掴んだゴローだが、タロー達は相変わらず全く興味を示さない。仕方なくゴローは一人で取材へ。入替りに喫茶『岩』にフィギュアスケートの名コーチ・ロベルトがある依頼をしに現れた。彼の教え子である若手ホープのリョーマが毎夜こっそりどこかへ出かけており、しかも翌朝はかなりやつれた様子に。どこで何をしているのか本人にただすも無断外出はしていないと答えるのだった……
Goro is determined to investigate the legend of the Expressway Mask, a mysterious figure rumored to cause accidents. Meanwhile, a figure skating coach shows up at the café in search of information regarding an odd situation with one of his skaters.
Tandis que Gorô enquête sur le mystérieux Masque de l’express qui terrorise les chauffeurs routiers, Tarô et Jirô s’efforcent de résoudre le cas d’un patineur artistique qui disparaît de sa chambre chaque nuit.
La revista investiga en este número el misterioso caso de una máscara que aterroriza a los conductores de la autopista.
Um misterioso mascarado começa assustar caminhoneiros na autoestrada. Isso interessa muito Goro, mas Taro e Jiro resolvem ignorar a matéria. Enquanto isso, Roberto, um técnico de patinação artística, aparece relatando problemas misteriosos com seu atleta, Ryoma.
Ein verzweifelter Coach kommt zur Redaktion, weil er nicht mehr weiter weiß: jede Nacht verschwindet sein bester Eiskunstläufer aus seinem Zimmer!