Nozomu meets Sōju painting at the shrine and they become friends. As Nozomu is buying supplies for the culture festival, he realizes that he is being shadowed by a mysterious person and there have been a girl asking about him at school. As he leaves school, Sara appears before him and demands him to go out with Sōju and separate himself from the other twins.
模擬試験上位成績優秀者30名の名前が廊下に張り出され、成績優秀な桜月姉妹や一条姉妹の名前の他に、優也に負けたくないという思いで勉強した望の名前が30番目にあった。
夏休み以来、手作りのマスコットをくれたり、傘を貸してくれたりと、望に対して積極的な態度を取る桜月姉妹。そんな様子を見て、3人の間に何かあったのではないかと敬介と一条姉妹は勘ぐる。翌日も桜月姉妹は手作りのパイをもってきてくれたのだが、自分の気持ちがはっきりしない望はこのままでは悪いと思い2人に気持ちをぶつける。
しかし、彼女たちからは「いまとても楽しいから、あんまり気にしないで」といわれてしまう。文化祭で出し物に必要な品物を街まで買いに行く事になった望は、ばったり一条姉妹と会い一緒に買い物をすることになる。そこで、先日双林寺の庭先で知り合った絵の上手い女の子・双樹にそっくりな子を見かけるが、他人の空似だと思いその場はやり過ごす。
翌日、望たちのために描いた絵を持って双林寺へやってきて双樹は、先に雛菊姉妹へ約束の絵を渡す。いまかいまかと望の帰りを待つが、なかなか彼は帰ってこない……突然体調をくずし座り込む双樹のもとへ彼女の体を心配した双子の妹・沙羅が現れ、ふらふらの彼女を連れ帰る。その日から3日間、姿を現さない双樹のことを心配した望の前に、沙羅が現れて……。
Nozomu se encuentra con Sōju pintando en el santuario y se convierten en amigos. Cuando Nozomu está comprando suministros para el festival cultural, se da cuenta de que está siendo seguido por una persona misteriosa y ha habido una niña preguntando por él en la escuela. Cuando sale de la escuela, Sara aparece ante él y le exige salir con Sōju y separarse de los otros gemelos.
Nozomu incontra Sōjyu mentre dipinge al tempio e diventano amici. Mentre Nozomu sta comprando rifornimenti per il festival culturale, si rende conto di essere seguito da una figura misteriosa e che una ragazza stava chiedendo sue informazioni a scuola.