Miaka's brother realizes they are connected by a hair that she left in the book. Her brother runs into an acquaintance while trying to leave the library with the book. He tells the guy about what has happened to Miaka so far between Yui, Tamahome, and her. Also the Suzaku seven. His friend tries to help him learn more about the story. They find some very suspicious things out about the person who returned the book to Japan. They then find out that the people who wrote the book intended for the young girl to become a sacrifice to summon one of the 4 gods. He tells Miaka but she doesn't believe him and cuts off their connection. The ship begins to get caught in a storm caused by one of the Seriyu seven and Miaka, Nuriko, and Tamahome go overboard. Tamahome is electrocuted.
神座宝を手に入れるため、北甲国へと向かう美朱たち。そんな彼女たちを兄・奎介は本の向こうで見守っていた。しかし、2つの世界が一瞬つながったことから、奎介は四神天地書に疑問を持ち始める。図書館で偶然会った友人・梶原哲也(かじわらてつや)と共に四神天地書について調べる奎介はある一つの考えに辿りついた。もしその仮説が正しければ美朱と唯は……。美朱の身を案じ、こちらの世界に帰ってくるように説得する奎介。しかし美朱の決意は固く……。
Le frère de Miaka se rend compte qu'ils sont liés par un cheveu qu'elle a laissé dans le livre. Son frère rencontre une connaissance en essayant de quitter la bibliothèque avec le livre. Il raconte au gars ce qui est arrivé à Miaka jusqu'à présent entre Yui, Tamahome et elle. Également les sept Suzaku. Son ami essaie de l'aider à en savoir plus sur l'histoire. Ils découvrent des choses très suspectes sur la personne qui a ramené le livre au Japon. Ils découvrent alors que les personnes qui ont écrit le livre avaient prévu que la jeune fille devienne un sacrifice pour invoquer l'un des 4 dieux. Il le dit à Miaka mais elle ne le croit pas et coupe leur connexion. Le navire commence à être pris dans une tempête provoquée par l'un des sept Seriyu et Miaka, Nuriko et Tamahome tombent par-dessus bord. Tamahome est électrocuté.