Während Heinkel gegen Pride kämpft, versuchen Ling und Lan Fan Gluttony unschädlich zu machen. Als Heinkel zu Boden geht, übernimmt Ed mit seiner durch Kohlefaser verstärkten Auto-Mail. Unterdessen ist Roy Mustang bei Madame Christmas in ihrer Bar und erklärt ihr, dass Selim ein Homunculus ist. Als Spione aus Central City die Bar stürmen, sprengt Mustang sie in die Luft und flieht.
Lan Fan and Lin fight Gluttony, and Heinkel continues to fight Pride. Meanwhile, Roy visits Madam Christmas to confirm that Selim Bradley is in fact a homunculus. Pride manages to get back the upper hand in the fight and wounds Heinkel. However, before Pride can finish him off, Ed intervenes and saves Heinkel using his northern automail, now carbon-reinforced. Spies from Central are shown to have followed Roy to Madam Christmas's bar, and as they find out that the madam is Roy's foster mother, the bar is blown up by Roy, who escapes through the sewers with Madam Christmas. Roy then meets up with his subordinates before they attempt to take over Central. Pride takes over Al again, but right before he fights Ed through Al, Fu throws a flash bang into the air, overwhelming the shadows with light and breaking Pride's control of Al. Darius then takes Al away to a safer place, and Gluttony stumbles upon Pride and Ed's fight. Upon discovering that Lan Fan and Lin can sense homunculi, Pride consumes Gluttony, both to replenish his lives as well as to gain a sense of smell that can detect Ed and his group. Pride then smells Hohenheim, who has met up with Darius and Al. Back in Central, Mustang begins his upheaval plot by capturing King Bradley's wife.
Alphonse est en réalité contrôlé par Pride qui, accompagné de Gluttony, est à présent combattu par une Ran Fan nouvellement dotée d'un automail. Mais le village d'à côté commence à rallumer ses lumières, laissant bientôt de sombres et menaçantes ombres se faufiler jusqu'aux homonculus...
Dopo aver esplorato le intricate origini dell'albero genealogico dei Bradley, Mustang riunisce i suoi soldati più fedeli.
見事な復活を遂げたランファンの手助けで、一挙に形勢逆転を果たしたエドたち。だがその頃、別の場所ではハインケルが、どんなに攻撃してもいっこうに倒れる気配のないプライドに苦戦を強いられていた。やがて周囲に明かりが灯され、封じていたプライドの影が復活してしまう。一方、マダム・クリスマスの手助けでセリムの正体を調べ上げたロイ。しかしそんな彼の後を軍の密偵が忍び寄ってきていた。
에드는 란팡과 후의 활약에 힘입어 프라이드를 수세에 몰아넣고 알을 구한다.
프라이드는 상황이 불리해지자 글러트니를 흡수해버린다.
한편 머스탱과 부하들은 영부인을 납치하는데…
Lan Fan sigue atacando a Gluttony y Ling tambien ayuda. Roy va al bar de Madame Christmas quien le entrega sus investigaciones acerca Selim. Unos militares merodean el lugar entonces Mustang destruye el bar. Madame Christmas y Mustang escapan por las alcantarrillas.Roy se reune con sus subordinados y hacen un juramento. Unos ciudadanos van con lamparas donde estan peleando Heinkel y Pride lo que provoca que reaparezcan la sombra.Pride usa sus tentaculos para destruir las lamparas y genera un incendio teniendo asi una fuente de luz constante, luego comienza atacar a Heinkel pero en eso viene Ed en su ayuda.Pride se apodera de nuevo de Al pero en eso Fu le lanza una bengala perdiendo el control. Pride devora a Gluttony para poder ubicarlos con facilidad ya que ahora posee el olfato agudo de Gluttony.Father se pregunta que es lo que Roy esta tramando y Olivier le dice que si estuviera en su lugar tomaria un rehen. Mustang y sus hombres asaltan el auto de la esposa de Bradley.
爱德等人在重新复出的兰芳的帮助下,一口气逆转了战局。但在此时,在另一个地点与普莱德对战的海因凯尔,却因为不论怎么攻击都无法击倒普莱德而陷入苦战。最后周围的灯光也渐渐亮起,让原本被封住的普莱德的影子得以复活。另一方面,在养母的协助下,罗伊查出了塞利姆的真实身份,但此时在他的背后,居然出现了军方的密探。
Lan Fan i Ling walczą z Gluttony’m natomiast Ed i Heinkel starają się wyrwać Ala spod kontroli Pride’a. Tymczasem Mustang odwiedza bar prowadzony przez Madame Christmas, by ostatecznie potwierdzić tożsamość Selima Bradleya. Wkrótce potem Roy niszczy bar i pozoruje śmierć Madame Christmas, która jest jego przybraną matką.
愛德等人在重新復出的蘭芳的幫助下,一下子就反轉戰局。但在此刻,在另一地點與派拉特對戰的凱基爾,卻因不論怎麼攻擊都無法擊倒派拉特而陷入苦戰。不久周圍的燈光也漸漸亮起,讓原本被封住的派拉特的影子得以復活。另一方面,在聖誕節夫人的協助下,萊查出了賽利姆的真實身份。可是在他的背後,居然出現軍方的密探。
Mustang verzamelt zijn trouwste troepen nadat hij onderzoek heeft gedaan naar de duistere stamboom van de Bradley-familie.