Danny, Joey und Jesse erteilen D.J. und Stephanie eine Lektion in Sachen Dankbarkeit. Sie übernehmen die Kinderrolle, und die Mädchen müssen die Männer bedienen. Danny, Joey und Jesse sind sauer. Die Mädchen nehmen alles, was die Männer für sie tun, als selbstverständlich hin. Sie bedanken sich einfach nicht mehr. Die drei Freunde schlagen den Kindern einen Rollentausch vor: Die Erwachsen benehmen sich ab jetzt wie die Kinder, und die Kinder wie Erwachsene. Nun müssen D.J. und Stephanie die Männer bedienen, ohne auch nur das leiseste "Dankeschön" zu hören. Endlich merken sie, wie schön es ist, wenn man einfach etwas freundlicher und respektvoller miteinander umgeht.
Teaser: Jesse explains to Michelle which way is left and which way is right. Main Synopsis: Danny, Jesse, and Joey feel that the girls are taking them for granted. No matter what the guys do, they never receive a "thank you" from the girls, so the guys decide to teach the girls a needed lesson by switching roles and letting the girls see how it feels to be the adults for a day, but when it seems that the girls are not catching on as planned, the guys look into what could happen in the future if the girls continue to take them for granted. Jesse thinks the worst part about the future they imagined is that he wore a hair piece. Later, the girls do catch on to the lesson the guys are trying to teach them, and they admit their mistake of taking the guys for granted.
Les trois filles Tanner, Michelle, Stéphanie et D.J., s'apprêtent à aller au parc d'attractions et n'accordent pas beaucoup d'attention aux recommandations de leur père Danny et de leurs "oncles" Jesse et Joey, toujours aux petits soins pour elles. Après leur départ, ceux-ci pensent profiter d'une journée tranquille.
Toda la familia está en casa y las chicas se ponen muy mandonas, pidiendo esto y aquello y ni siquiera dando las gracias a los chicos por ello. Entonces los chicos empiezan a imaginar como sería llegar a viejos y seguir viviendo de esa misma manera.