It's been a year since Tohru's mom passed away, and the gang visits her grave. Uo and Hana speculate on whom Tohru will fall in love with. Then Tohru discovers Momiji in the building she works in. What is he doing there? And where are Momiji's parents?
Tôru organise un repas sur la tombe de sa mère avec ses amies, Kyô et Yuki. Au premier abord surpris, ils se rendent compte que Tôru est bien plus forte qu'ils ne le pensent.
זהו יום השנה למות אמה של טורו והחברים עולים אל הקבר לטקס זיכרון מיוחד. מאוחר ביותר באותו יום, טורו מגלה את סיפורו העצוב של מומיג'י ואת האמת על יחסיו עם אמו.
透の母の一周忌が近づき、透はありさや咲と一緒にお墓参りするという。すると由希も行くと言い出すのだ。最初は言うチャンスを逃した夾も結局行くことになり、当日、5人は透の母・今日子のお墓参りに向かう。
透が作ってきたお弁当を広げ、すっかり和むありさたち。今日子が昔、暴走族で「紅い蝶」と呼ばれていた話などをなつかしそうに語るのだ。由希は、つらい過去を持つのにやさしく笑う透の存在を、あらためて大きく感じる…。
Hace un año que la madre de Tohru se marchó de este mundo para siempre, Tohru y sus amigas acompañadas por Kyo y Yuki irán a visitar su tumba de una manera muy peculiar, demostrando que no siempre que el cuerpo no se encuentre presente significa que la persona ha marchado para siempre. Luego, durante su trabajo de medio tiempo, Tohru se encuentra a Momiji, quien le cuenta que su madre no lo recuerda ya que le borraron la memoria porque ella no lo quería por la maldición. Juntos comparten un discurso sobre nunca olvidar el recuerdo de una persona, no importa cuan doloroso sea recordarle...
Yuki e Kyo, assieme ad Arisa e Saki accompagnano Tohru a visitar la tomba della madre a Kyoto: Yuki riflette su come sua possibile che la ragazza possa dimostrarsi così contenta della propria vita, pure dopo aver perduto entrambi i genitori.