Ross má v restauraci schůzku se svou novou dívkou Kirsten. Do stejné restaurace přicházejí na večeři také Carol a Susan. Po předčasném odchodu Susan je Ross natolik zaujatý svojí bývalou ženou Carol, že na přítomnost Kirsten úplně zapomene...
Dívky jsou doma a probírají své nezdary ve vztazích. Phoebe navrhne provedení rituálu, který je zbaví smutku a smůly. Musejí spálit všechny věci, které jim darovali jejich expartneři. Při realizaci tohoto úkolu ale dívky založí požár, a tak musejí zasáhnout hasiči...
Joey má rande a vezme s sebou i Chandlera. Na schůzku dorazí ještě jedna dívka – je to Janice a s Chandlerem se celou dobu zamilovaně pošťuchují. Joey a jeho přítelkyně brzy pochopí, že bude nejlepší, když ty dvě hrdličky nechají o samotě...
Pigerne gør oprør mod Valentinsdag ved at afbrænde minder fra tidligere forhold.
Ross will es nach der Trennung von seiner Frau wieder wissen und verabredet sich mit seiner attraktiven Nachbarin zum Essen. Unglücklicherweise ist seine Ex-Frau im selben Lokal - und Ross ist nach wie vor einfach Feuer und Flamme für Carol ... Chandler frischt erneut seine Techtelmechtel mit Janice auf, doch mit sehr fragwürdigem Erfolg. Rachel, Phoebe und Monica entfachen dafür ein Feuer ganz anderer Art und kommen so immerhin an die Telefonnummern der netten Feuerwehrmänner.
As Valentine's Day approaches; Ross and his date end up at the same restaurant as Carol and Susan, Joey inadvertently sets Chandler up on a blind date with Janice, and the girls burn mementos of their old boyfriends.
Chandler ei pääse irti Janicesta. Kaikki haluaisivat päästä eroon entisistä ja löytää uuden - paitsi Ross.
Chandler rompt avec Janice le jour de la Saint-Valentin. De son côté, Ross se prépare à un rendez-vous galant. Il emmène la fille dans un restaurant japonais. Là, il tombe sur Carol, son ex-femme. Pendant ce temps, les filles s'adonnent à un rituel de purification...
הבנות עושות טקס מיוחד לקראת חג האוהבים כדי להיפטר מהמזל הרע שהיה להן עם בחורים. רוס יוצא לדייט, פוגש במסעדה את קרול וסוזן ובסוף הערב הוא וקרול יושבים ומדברים על המצב ביניהם. ג'ואי וצ'נדלר יוצאים לדאבל דייט, וצ'נדלר המום כשהוא מגלה שהבחורה איתה הוא נפגש היא לא אחרת מאשר ג'אניס.
Valentin napon a jóbarátoknak szembe kell nézniük saját szerelmi gondjaikkal, dilemmáikkal. Chandler kénytelen szakítani barátnőjével - ez a harmadik alkalom, hogy öt hónapos kapcsolatuk alatt szakít vele. Ross pedig kilenc év után először megy randira. Sajnálatos módon azonban ez a randevú gyors véget ér, amikor Ross és gyönyörű társa véletlenül összetalálkoznak a fiú volt feleségével és annak barátnőjével...
È San Valentino. Ross ha il suo primo appuntamento da quando ha divorziato da Carol, ma per una coincidenza Susan e Carol hanno un incontro romantico nello stesso ristorante dove va Ross con una bella vicina di casa. Joey organizza un appuntamento al buio per Chandler, senza sapere che la ragazza destinata a lui è Janice. Phoebe, Rachel e Monica decidono di trascorrere la serata facendo il rituale del "falò dei fidanzati".
De meiden verzetten zich tegen Valentijnsdag door hun herinneringen aan oude relaties te verbranden. Ross komt op zijn eerste afspraakje na negen jaar zijn ex-vrouw tegen.
Joey i Chandler wybierają się na podwójną randkę. Dziewczyną dla Chandlera okazuje się być Janice. Monica, Rachel i Phoebe postanawiają pozbyć się wszystkich złych wspomnień związanych z byłymi chłopakami. Ross idzie na pierwszą od 9 lat randkę z Kristen, i spotyka Carol i Susan w restauracji.
Joey marca um encontro para Chandler e Janice, e Ross encontra Carol e Susan num encontro do Dia dos Namorados.
Чендлер и Джо идут на двойное свидание. Девушки устраивают ритуал очищения, который приводит к пожару. Чендлер снова разрывает отношения с Дженис.
El día de San Valentín, Monica, Rachel y Phoebe organizan una hoguera de novios pero Rachel casi causa un incendio y las chicas conocen a tres guapos bomberos. Ross tiene su primera cita en años y se encuentra con su ex-mujer. Chandler acude a una cita a ciegas con Janice.
罗斯和他的公寓大楼里一个姑娘克蕾丝登约会;
卡萝和苏珊正巧也在同一个餐厅就餐;苏珊去回电话;
痴情的罗斯目不转睛的听卡萝讲话,竟未发觉克蕾丝登拂袖而去。
乔伊想和罗瑞恩约会,但他不得不给女孩的朋友也找个伴;钱德应允帮忙,谁知对方的女伴竟是珍妮丝;
就这么着他们又交往起来;珍妮丝还在情人节给钱德买了心形糖果;
之后钱德“又”和她分手。
菲比、莫妮卡和瑞秋举行了一个宗教仪式,想扫除她们同男人交往中的霉运,结果引发小火灾;消防员们赶来救火,还说情人节是他们业务最繁忙的时候。
Com o Dia dos Namorados se aproximando, Ross e sua namorada acabam no mesmo restaurante que Carol e Susan, Joey inadvertidamente leva Chandler em um encontro às escuras com Janice, e as garotas queimam lembranças de seus ex-namorados.
Joe'nin kız arkadaşı, Chandler’a arkadaşı-Janice ile kör randevu ayarlar. Ross, Sevgililer Günü'nde komşusu ile romantik bir randevuya gider. Dokuz sene sonra çıktığı bu ilk randevuda gittiği restoranda Susan ve Carol ile karşılaşır. Phoebe, Rachel ve Monica ise Sevgililer Günü'nü evde eski erkek arkadaşlarına ait eşyaları "yakarak" geçirmeye karar verirler.
مع اقتراب عيد الحب؛ ينتهي روس وموعده الغرامي في نفس المطعم مثل كارول وسوزان، ويضع جوي تشاندلر عن غير قصد في موعد أعمى مع جانيس، وتحرق الفتيات تذكارات احبائهن القدامى.
Me afrimin e Ditës së Shën Valentinit, Ross dhe takimi i tij përfundojnë në të njëjtin restorant me Carol dhe Susan, Xhoi pa dashje vendos Chandler në një takim të verbër me Janice dhe vajzat djegin kujtimet e të dashurve të tyre të vjetër.
バレンタインデー前日。ジョーイは美女ロレインとのデートのう約束を取り付けるが、失恋した女友達のために男友達を紹介するという条件付き。そこでチャンドラーをダブル・デートに誘う。だが当日になってチャンドラーの前に現れたのは…。
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil
Türkçe
العربية
gjuha shqipe
日本語