After seeing Marvin enter retirement, Grandma Huang decides it’s her turn to retire from something. When Louis fails to celebrate her as she wanted, it will take a visit from Hurricane Gene – and maybe a hot tub – to make things right.
Grandma verabschiedet sich in den Ruhestand, und Louis gibt ihr zu Ehren ein Fest. Allerdings erwartet sie mehr von ihrem Sohn und lässt sich ihre Enttäuschung deutlich anmerken, als er ihr nicht auch noch ein großzügiges Geschenk macht. Louis ist traurig darüber – hatte er sich doch endlich mal ein Lob erhofft. Um sie davon zu überzeugen, dass er ein guter Sohn ist, lädt er seinen nichtsnutzigen Bruder ein. Dumm nur, dass Gene sein Leben mittlerweile komplett umgekrempelt hat.
Kun Marvin jää eläkkeelle, myös mummi ilmoittaa lahjojen toivossa tekevänsä niin. Kukaan ei vain tiedä, mistä hän eläköityy. Louis kutsuu veljensä Genen käymään, jotta näyttäisi paremmalta tuhlaajapojan rinnalla.
Vedendo Marvin andare in pensione, Nonna Huang decide che anche lei deve "ritirarsi" da qualcosa, per poter poi festeggiare. Ma le cose non vanno proprio come lei si aspettava...
Après avoir vu Marvin prendre sa retraite, grand-mère Huang décide que c'est à son tour de se retirer de quelque chose. Lorsque Louis ne parvient pas à la célébrer comme elle le souhaitait, il faudra une visite de l'ouragan Gene – et peut-être un bain à remous – pour arranger les choses.
Huracán Gene está aquí para... ¿ayudar?