Louis und Jessica geraten unter Druck, sich nach Budgetkürzungen als Freiwillige an der Schule der Kinder zu engagieren.
Eddie sieht eine ganz andere Seite seines Vaters als Louis - ein ehemaliger Basketball-Semi-Profi in Taiwan - das Team der Schule trainiert während Emery und Evan Seiten an ihrer Mutter sehen, die sie lieber nicht gesehen hätten, als diese widerwillig die Produktion des Schultheaters in die Hände nimmt.
Louis and Jessica get pressured into volunteering at the kids' schools because of budget cuts. Eddie sees a whole other side of his dad when Louis - a former semi-pro basketball player back in Taiwan -- coaches the basketball team, while Emery and Evan see a side of Jessica they wish they hadn't when she grudgingly takes on producing their school play, and puts her own spin on it.
Louis ja Jessica joutuvat vapaaehtoistöihin kouluun. Louis alkaa valmentaa koripallojoukkuetta, ja Jessica haluaa tuottaa näytelmän.
Louis et Jessica sont convoqués chez la principale Thomas pour leur manque d'implication dans les activités extra-scolaires de leurs enfants et se voient contraints de s'y soumettre. Eddie découvre un autre côté de son père lorsque ce dernier entraîne les élèves au basket. Emery et Evan perçoivent aussi une facette de Jessica, qui n'est pas très réjouissante…
לואיס וג'סיקה מוצאים את עצמם נלחצים במטרה לעזור בקיצוץ התקציב בבית-הספר של הילדים.
Louis e Jessica sono costretti a fare volontariato nelle scuole dei ragazzi, Louis diventa allenatore della squadra di pallacanestro di Eddie, mentre Jessica produce la recita della scuola di Emery e Evan.
Louis y Jessica son presionados para ser voluntarios en las escuela de los niños debido a los recortes presupuestarios. Eddie descubre el otro lado de su padre cuando Louis se convierte en el entrenador del equipo de baloncesto, mientras que Emery y Evan ven un lado de Jessica que desearían no haber visto cuando se encarga de mala gana de la producción de la obra de teatro de la escuela, y añade su propio giro.
由於家庭經濟拮据,路易士和潔西卡對於參加子女的學校活動感到沉重的壓力。