Frasier hopes to make up for lost time with Freddy, but a disagreement over where to put a small Red Sox souvenir quickly escalates into a battle of wills between father and son.
Freddy leidet unter dem Geschrei des Babys. Aber er will Eve nicht im Stich lassen. Andererseits nerven seine Gewohnheiten die junge Frau. Endlich sprechen die beiden WG-Partner über ihre Stimmung. Freddy überwindet seine Bedenken, sodass er nebenan bei seinem Vater einzieht. Frasier blüht auf, als er Äußerungen von Eve als Liebesgrüße versteht. Allerdings hofft die frisch gebackene Mutter lediglich, dass ihr Nachbar seine geheimnisvolle Kraft einsetzt. Schnell geraten Frasier und Freddy aneinander. Ein Souvenir der Baseball-Mannschaft Red Sox stört Frasiers Sinn für Harmonie. Ein Tisch für Air-Hockey dient als Arena für ein spezielles Duell. Vermutlich lacht Martin Crane im Jenseits über den Generationskonflikt, der damals ähnlich die Gemüter in Seattle bewegte. Unterdessen protzt Olivia mit dem Fernsehstar. Er erhält ein Büro gemeinsam mit seinem alten Freund Alan. Später reagiert Frasier cool auf eine Lüge seines Sohnes.
Фрейзер надеется наверстать упущенное время с Фредди, но разногласия по поводу того, куда положить небольшой сувенир Red Sox, быстро перерастают в битву между отцом и сыном.
Frasier espera recuperar el tiempo perdido con Freddy, pero un desacuerdo sobre dónde guardar un pequeño recuerdo de los Red Sox rápidamente se convierte en una batalla de voluntades entre padre e hijo.
Frasier espera recuperar o tempo perdido com Freddy, mas um desentendimento sobre onde colocar uma pequena lembrança dos Red Sox rapidamente se transforma em uma batalha de vontades entre pai e filho.
Frasier espère rattraper le temps perdu avec Freddy, mais un désaccord sur l'emplacement d'un souvenir des Red Sox se transforme rapidement en conflit ouvert entre le père et le fils.
Frasier spera di recuperare il tempo perduto lontano da Freddy, ma un souvenir dei Red Sox fa scoppiare una feroce lite fra padre e figlio.