Vier tapfere Wettbewerber müssen aus einem trockengelegten Burggraben alte Schwerter bergen und aus ihnen mit Hilfe einer traditionellen Feldschmiede ein Wikinger-Sax schmieden. Die Schmiede müssen all ihre Kraft einsetzen, um eine Waffe zu produzieren, die jedem nur vorstellbaren Test standhält. In der Finalrunde müssen die verbliebenen Schmiede ein Paar tödliche Wikinger-Streitäxte herstellen, um den Titel zu erringen.
Four brave competitors march into a dry moat where they must resurrect old swords and forge them into a Viking Seax, using the time-tested coal forge. With hammers in full swing and multiple obstacles in their path, the smiths exhaust every ounce of their strength to produce weapons fit to withstand any test imaginable. In the final challenge, the remaining two smiths voyage home to recreate a pair of deadly Viking War Axes in their final fight for the coveted title of Forged In Fire champion.
Cuatro valientes competidores marchan hacia un foso seco donde deben resucitar viejas espadas y forjarlas en un Viking Seax, utilizando la forjada férrea de carbón. Con martillos en pleno apogeo y múltiples obstáculos en su camino, los herreros agotan cada gramo de su fuerza para producir armas aptas para resistir cualquier prueba imaginable. En el desafío final, los dos herreros restantes viajan a casa para recrear un par de hachas de guerra vikingas mortales en su lucha final por el codiciado título de campeón de Forged In Fire.