Henryho už nesmrtelný život zmáhá. Rozhodne se proto najít konečný způsob, jak zemřít. Něco, co by mu znemožnilo se znovuobjevit v přilehlých vodách. Jenže stojí to za to? Tyto myšlenky musí jít stranou ve chvíli, kdy je nalezeno tělo šedesátníka ve fyzické kondici třicátníka, ale s mozkem kmeta. Postupně přijde Henry s Jo na to, že ve městě někdo obchoduje s rádoby funkční omlazující kúrou zvanou "Aterna". Co tato kúra obsahuje, Henryho šokuje. Začíná se tedy závod s časem, aby se předešlo dalším obětem, které má na svědomí právě Aterna. Mimo to Henry vzpomíná na svého dávného přítele z počátku 20. století. Právě tento přítel by mohl být klíčem k případu.
Gerichtsmediziner Dr. Henry Morgan hat es diesmal mit einer ganzen Reihe von Toten zu tun, die offenbar durch ein Medizinprodukt verursacht wurden. „Aterna“ soll laut Hersteller den Alterungsprozess quasi umkehren und findet bei den alten, reichen New Yorkern reißenden Absatz. Doch offenbar hat der vermeintliche Jungbrunnen „Aterna“ eine – tödliche – Nebenwirkung.
Multiple deaths are caused by a highly sought-after product called Aterna that claims to reverse the aging process. Despite the dangers, Abe is tempted to try Aterna.
Henry vient de faire une découverte le laps de temps entre sa mort et sa rennaissance varie en fonction de ses morts. En même temps, Jo et Henry enquête sur un homme de 67 ans avec un corps de 30 et un cerveau de 100 retrouvé mort à Chinatown avec une mallette cachant 7000 dollars en liquide. Qu'est ce qui a poussé un homme à ce balader dans ce coin de la ville avec une telle sommes et quel secret se cache derrière cette silhouette de jeune homme ?
הנרי מעוניין בהזדקנות ולדעת כיצד למות, אך בניו יורק העשירה קשישים רודפים אחר דרך להחזיר את הגלגל אחורה. מרפאה מחלקת מוצר יקר - אתרנה - שאמורה להיות התשובה לרדיפה אחר מעיין נעורים. אבל במקום זאת, הנרי וג'ו מתמודדים עם מקרי מוות מרובים מהשיקוי היקר, שבמקום מהפכה בתהליך ההזדקנות, הופך את המוח של אנשים לגבינה שוויצרית. בינתיים הנרי נזכר בחבר יקר שאובחן עם שחפת ב-1906 ומגלה קשר למקרה הנוכחי. שלא בידיעת הנרי, אייב, שהיה שמח להיות צעיר וצעיר שוב, מתפתה לנסות את האתרנה. הנרי מגלה שלא משנה כמה זמן אתה חי, אתה חייב לחיות בכל יום ובכל שעה כאילו אלה האחרונים שלך.
Un nuovo farmaco anti-età, "Aterna", pretende di essere in grado di invertire l'invecchiamento, ma diverse morti sembrano collegarsi al suo utilizzo. A dispetto dei pericoli Abe vorrebbe provare l'Aterna.
Meerdere doden worden veroorzaakt door een zeer populair produkt genaamd Aterna, dat het proces van ouder worden omdraait. Ondanks de gevaren is Abe van plan het middel te proberen.
Henry está interessado em envelhecimento e como morrer, porém um idoso rico de Nova York quer mesmo é voltar o relógio. Uma clínica está vendendo um produto caro — Aterna — que supostamente serve como uma fonte da juventude. Mas, em vez disso, Henry e Jo se deparam com diversas mortes trazidas pela poção que não está levando as pessoas a se tornarem mais jovens e, sim, transforma seus cérebros em queijos suíços. Enquanto isso, Henry relembra de um amigo diagnosticado com tuberculosa em 1906 e descobre uma ligação com o caso atual.
На стол к Генри Моргану попадает труп старика, который умер, пытаясь отнять у уличного грабителя свой портфель. Генри и его коллега Лукас с удивлением обнаруживают, что покойный был в невероятно прекрасной физической форме для своих лет, но при этом его мозг выглядел весьма плачевно. Бессмертному судмедэксперту вместе с детективом Мартинес удается выяснить, что мистер Сэйл принимал особый препарат, дающий бодрость и силу. Чтобы спасти других пациентов, доктору Моргану необходимо вычислить, какой из компонентов препарата вызывает смертельно опасный побочный эффект, и найти ученого, который его разработал.
Henry está interesado en el envejecimiento y la forma de morir, pero en Nueva York ricos ancianos están persiguiendo una manera de volver atrás el reloj. Una clínica está dispensando un producto caro - Aterna - que se supone que debe proporcionar la tan buscada fuente de la juventud. Pero en cambio, Henry y Jo se enfrentan a múltiples muertes por la poción, que en vez de revertir el proceso de envejecimiento, hace que el cerebro envejezca más rápidamente. Henry y la detective Martínez deben apresurarse para determinar la fuente de la poción antes de que más gente muera por su efecto.
Flashbacks: Henry recuerda de nuevo a un querido amigo que fue diagnosticado con tuberculosis en 1906 y cómo, entonces como ahora, la gente recurre a medidas desesperadas para tratar de aferrarse a la vida.
一间诊所研制出一种“青春之泉”的回春剂,能够让身体的年龄只有实际的一半,但是有名客户死了,解剖后发现大脑已经被侵蚀,警方怀疑里面的配方有问题,随后在泳池派对上诊所的院长被刺身亡,这让案件更加扑朔迷离。
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体