Als eine wunderschöne Nation, welche seit uralten Zeiten aufblüht, ist Japan heutzutage als das Königreich der Anime bekannt. Doch leben dort nicht nur Menschen, denn Anime leben dort wirklich. Hinter dem Feenring, in der Welt der Feen, leben die Anime-chans. In eurer Stadt gibt es auch einen Feenring. Hier! Und dort! Vielleicht sogar in den Ashigarabergen. Mit etwas Glück öffnen wir diese Tür und können die Anime-chans treffen. Dies ist das Land, in dem ihr ihnen begegnen könnt.
A beautiful nation, prospering since ancient times, Japan is now known as the Anime Kingdom. There are more than just humans living there; animes truly do exist in Japan. Past the Fairy Ring, to the world of fairies, live anime-chans. There's a Fairy Ring in your town, too. Here. And there. Even in Harajuku. Maybe even in the Ashigara mountains. By some chance, we'll open that door. And we might get to meet the anime-chans. This is the land where you get to meet anime-chans.
(Source: Crunchyroll)
L'histoire se déroule au pays des fée. Cinq jeunes "fées", personnifications de différentes variétés de champignons, observent le monde des humains à travers un miroir et rêvent de pouvoir s'y rendre un jour.
Uma linda nação, próspera desde tempos imemoriais, o Japão agora é conhecido como o Reino do Anime. Lá, moram muito mais do que humanos: os animes realmente existem no Japão. Além do Anel das Fadas, fica o mundo das fadas onde moram as anime-chans. Tem um Anel de Fadas em cada cidade - até em Harajuku. Talvez até nas montanhas Ashigata. Se por acaso você abrir a porta, poderá encontrar as anime-chans.
دولة جميلة تزدهر منذُ القِدَم، اليابان، والتي باتت تُعرَف الآن بمملكة الأنمي. هنالك أكثر من كائنات بشريّة تعيش هناك. الأنمي بحدِّ ذاته موجود في اليابان. فيما وراء حلقة الجنّيات، يوجد عالم الجنّيات حيث تعيش شخصيات تدعى أنمي-تشان. في كلّ بلدة توجد حلقة جنّيات، حتّى في بلدتك توجد حلقة جنّيات أيضاً. هنا وهناك وحتّى في هاراجوكو وربّما حتّى في جبال أشيغارا. سنجرّب ونفتح ذلك الباب وقد نلتقي بتلك الشخصيات المدعوّة أنمي-تشان ونتعرّف عليها.