Familie Unger verbringt wie jedes Jahr den Sommerurlaub am Lake Michigan und genießt die gemeinsame Zeit. Als Mark am Abend seinen Kindern etwas vorliest und sie anschließend ins Bett bringt, ist seine Ehefrau Florence draußen. Mark, der davon ausgeht, dass Florence bei den Nachbarn ist, legt sich schlafen. Doch am nächsten Morgen ist sie immer noch nicht aufgetaucht und so ruft er die Vermieter an, die nach ihr suchen. Kurz darauf finden sie ihre Leiche am Ufer des Sees. Da Florence unterhalb der Veranda des Ferienhauses liegt und das Geländer gebrochen ist, sieht alles nach einem tragischen Unfall aus. Doch bei der Obduktion stößt der Pathologe auf Anzeichen, die auf einen Mord hinweisen. Erst danach stellt sich heraus, dass die Ehe zwischen Mark und Florence nicht mehr so harmonisch war, wie sie zu sein schien. Ist der Tod womöglich doch kein Unfall gewesen?
An investigation into a mother's tragic fall while on a family vacation. Police had to determine if this was a suicide, accident or homicide. Forensic experts disagreed initially, but a new chemical test showed what happened.
Семейный отпуск оборачивается ночным кошмаром. Полиция обнаружила в озере тело женщины. Возможные улики оставляют больше вопросов, чем ответов. Был ли это несчастный случай, или она покончила с собой, или кто-то стал виновником ее смерти? Эксперты не могут сойтись во мнении, что же точно произошло. Нет ни одного очевидца происшедшего, ни одного очевидца. ни одного отпечатка пальцев. До тех пор, пока мировая наука не открывает истину. Способ, возможность, причины и наконец, тот кто ее видел последней живой - классическая картина убийства.