Důležitější je hra než kořist. V kostele Panny Marie uchovávají vzácnou relikvii – Modrý kříž, který kdysi patřil svatému Gredifaelovi. Jeho hodnotu nelze penězi vyčíslit a nyní se zdá, že si ho vyhlédl proslulý lupič Flambeau, hledaný po celé Evropě pro krádeže cenných artefaktů. Dokonce poslal otci Brownovi anonymní varování a v kostele zanechal bílý kapesník s iniciálou F. Není divu, že se biskup rozhodne nechat kříž převézt Valentinovými nejlepšími muži do bezpečí převorství v Newbury. To by ale nebyl otec Brown, který v lupičově vzkazu slyší spíše volání o pomoc, aby celou věc nevzal do svých rukou.
Mestertyven Flambeau erklærer, at han vil stjæle et uvurderligt kors fra fader Browns kirke. Fader Brown beslutter sig for at forsøge at bringe korset i sikkerhed, men det er måske ikke hans livs bedste ide.
Father Brown erhält einen mysteriösen Hinweis, dass das wertvolle blaue Kreuz aus der Kirche von Kembleford gestohlen werden soll. Daraufhin entscheidet Bischof Talbot, das Kreuz ins Kloster von Newbury bringen zu lassen. Inspector Valentine soll als Polizei-Eskorte mitreisen. Doch Father Brown hat beschlossen sich der Sache selbst anzunehmen. Father Brown kommt Inspector Valentine zuvor und macht sich direkt am nächsten Morgen mit der Bahn auf den Weg. Valentine kann Father Browns Zug noch abfangen und steigt ein. In Father Browns Abteil sitzen neben einem weiteren Geistlichen zwei sonderbare Mitreisende, die alle äußerst verdächtiges Interesse an dem blauen Kreuz zeigen. Als im Zug ein Feuer ausbricht und jemand die Notbremse zieht, scheint die Jagd auf das Kreuz eröffnet zu sein.
When his priceless Blue Cross is targeted by the infamous criminal Flambeau, Father Brown takes the initiative to try and save his soul. But is he walking into a trap?
Pahamaineinen rikollinen, Flambeau, yrittää ryöstää kirkolle kuuluvan, arvokkaan sinisen ristin. Isä Brown haluaa pelastaa miehen sielun, mutta astuuko hän samalla ansaan?
Flambeau, a hírhedt mestertolvaj furcsa játékba kezd a rendőrséggel és az egyházzal: előre bejelenti, hogy el fogja lopni a kemblefordi templomban őrzött, egyedülálló relikviát. Mielőtt Valentine felügyelő személyesen gondoskodhatna az értékes kegytárgy védelméről, Brown atya magához veszi a kezdeményezést, hogy a maga módján csalja csapdába Flambeau-t. A tét nem kisebb, mint a tolvaj lelkének megmentése.
Een mysterieus briefje op zijn deurmat leidt Father Brown naar de beruchte kunstdief Flambeau. Hoewel hij meteen de bisschop en inspecteur Valentine inlicht, besluit hij toch op eigen houtje achter de crimineel aan te gaan
En lørdagskveld finner landsbypresten en lapp på dørmatten med en kryptisk beskjed. Er den svært verdifulle relikvien i kirken forsvunnet?