Shirou is very worried about the well being of the students, staff, and of the school after yesterday's events, he's especially worried about Taiga who seems to be recovering well. Shirou is now determined to put an end to this and plans to go after Shinji before he can make another force field and with Sabers support they head out. However before that, Shirou has some important information to disclose to Rin about Shinji's Servant, Rider about the Noble Phantasm she used.
Shirou et Saber décide de repartir très vite à la recherche de Shinji qui ne cherchera qu'une chose : se venger. Ils commencent à parcourir Shinto à sa recherche...
これ以上慎二に無関係な人たちを傷つけさせるわけにはいかないと、街を捜索していた士郎とセイバー。そして夜の新都にやってきた二人の前にライダーが現れ、セイバーを高層ビルの屋上に誘い込む。そこで天馬とそれを操る宝具を使い、セイバーを圧倒するライダー。その強力な攻撃を防ぎ、勝機を待つセイバーだったが…。
Shirou está muito preocupado com o bem-estar dos estudantes de da escola depois dos eventos ocorridos, e está especialmente preocupado com Taiga, que parece estar se recuperando bem. Shirou agora está determinado a colocar um fim nisso e planeja ir atrás de Shinji antes que ele faça outro campo de força e com a ajuda de Saber eles partem. No entanto, antes disso Shirou tem uma importante informação para revelar para Rin sobre a servo de Shinji, Rider, sobre o Nobre Fantasma que ela usou.
Shirou está muy preocupado por el bienestar de los estudiantes, el personal y la escuela después de los eventos de ayer, está especialmente preocupado por Taiga, que parece estar recuperándose bien. Shirou ahora está decidido a poner fin a esto y planea ir tras Shinji antes de que pueda hacer otro campo de fuerza y con el apoyo de Sabres salen.
라이더의 기척을 느끼고 찾아가게 된 어느 인적이 드문 건물. 그곳에서 드디어 세이버의 '보이지 않는 검'의 정체가 드러나게 된다.