Kuro wohnt jetzt bei Illya, aber natürlich geht das nicht lange gut. Es kommt zu einem Back-Duell, in dem es ausgerechnet um Shirous Zuneigung geht…
Illya ends up competing in a baking contest against Kuro, winding up at a disadvantage due to one of her teammates adding bizarre ingredients. The next day, Illya tries to learn how to be regarded by Kuro as a "big sister", with not much success. Later, though, Kuro states how she is relying on Illya to keep supplying her with mana.
イリヤの家に住むことになったクロは“普通”の生活をスタート! ある日の朝、クロは士郎のためにおいしいパウンドケーキを作ると言い出し、イリヤも慌ててそれに張り合うことに。かくして”お兄ちゃん”への想いをかけたスィーツバトルが勃発した!
시로에게 맛있는 파운드케이크를 만들어 주겠다며 이리야와 쿠로는 투지를 불태운다. 그러나 이리야의 쿠킹팀에는 마이너스 요인밖에 되지 못하는 타츠코가 속해있었는데...
Agora que Kuro está vivendo com a família de Illya, sua vida "normal" começa! Uma manhã, Kuro diz que vai fazer um delicioso bolo inglês para Shirou e a Illya torna isso numa competição. Logo logo isso se torna numa batalha culinária onde os sentimentos delas pelo seu irmão mais velho estão em jogo!
住进伊莉雅家的小黑开始了自己的“普通”生活。某天早晨,小黑说要为士郎做出美味的奶油蛋糕,伊莉雅对此感到惊慌,并开始与小黑展开竞争。如此这般,带着对“哥哥”的爱慕之意,一场甜点大战就此爆发……
Illya y Kuro no paran de pelear ahora que viven juntas. Primero tendrán un enfrentamiento culinario por el amor de su hermano y luego deberán decidir cuál de las dos es la hermana mayor.
Illya et Kuro s'affrontent dans un concours de cuisine amical, mettant en lumière leur rivalité fraternelle. Cet événement apporte une touche de légèreté et de complicité au sein du groupe, renforçant les liens entre les personnages malgré les épreuves traversées.