Lorraine makes a visit and Dot prepares biscuits.
Der erbitterte Kampf auf der Tillman-Ranch findet seinen Höhepunkt, als sich Dorothy und Roy schließlich gegenüberstehen. Ein Jahr nach den Ereignissen stellt sich heraus, dass noch immer einige Rechnungen nicht beglichen sind.
Lorraine hälsar på och Dot bakar kakor.
Lorraine fa una visita e Dot prepara i biscotti.
Группа агентов ФБР готовится пробраться на ранчо, чтобы спасти Дот. Один возмущен тем, что Рой не смог убить Дот и уследить за Гатором. Карен становится свидетельницей жестокого противостояния внутри семьи. Рой пытается использовать возникший переполох и сбежать, но не ожидает, что агенты ФБР встретят его на другом конце тоннеля.
Lorraine käy kylässä, Dot leipoo keksejä.
Lorraine hace una visita y Dot prepara galletas.
Lorraine fait une visite et Dot prépare des biscuits.
Een groep FBI-agenten bereidt zich voor om naar de ranch te sluipen om Dot te redden. Een van hen neemt het Roy kwalijk dat hij Dot niet heeft gedood en Gator niet in de gaten heeft gehouden. Karen is getuige van een gewelddadige confrontatie binnen de familie. Roy probeert de resulterende onrust uit te buiten en te ontsnappen, maar verwacht niet dat de FBI-agenten hem aan de andere kant van de tunnel zullen ontmoeten.
Lorraine ziyarete gelir ve Dot bisküvi hazırlar.
置き去りにされたゲイターはトンネルを通って農場の外に逃れ、FBIに助けを求める。ウィットとFBIは農場に侵入する。ロイはオーディンに罵られて首を切り裂いて殺す。それをカレンに目撃され彼女を追うが、ドットが現れてロイの腹を撃つ。とどめをさそうとした瞬間、ウィットらが突入し、ロイは走って逃げる。FBIと民兵の銃撃戦が始まり、ロイはトンネルを通って逃げる。ウィットがロイを追いかけるが、トンネルの中でロイに刺し殺される。ドットは保護され、民兵たちは逮捕される。ロイはトンネルを出たところで、ゲイターの情報で待ち構えていたFBIに逮捕される。ドットは両目を潰されたゲイターを見て彼を抱きしめ、クッキーを焼いて刑務所に会いにいくと約束する。そしてマイヤーにお礼が言いたいからウィットを探してほしいと言うが、彼が亡くなったことを知らされ涙する。ドットはロレインの家に帰り、家族と再会する。ロレインはドットがロイの腹を撃ったことを褒める。