Stewie finally says his first word, and it's a swear. When Lois is shunned by the other moms, she tries to figure out where Stewie could have possibly learned it.
Stewie zegt eindelijk zijn eerste woord, en het is een vloek. Wanneer Lois wordt gemeden door de andere moeders, probeert ze erachter te komen waar Stewie het mogelijk heeft kunnen leren.
Stewie dit enfin son premier mot, et c'est un juron. Les autres mamans évitent alors Lois qui essaie de comprendre où Stewie aurait pu apprendre ce mot.
Stewie finalmente dice su primera palabra, y es una palabrota. Cuando Lois es rechazada por las otras mamás, trata de averiguar dónde podría haberla aprendido Stewie.
Семья слышит Стьюи, громко и отчётливо.
Stewie pronuncia in chiesa la sua prima parola, e purtroppo è un'imprecazione. Lois è determinata a scoprire da chi abbia preso esempio Stewie.
Während eines Wutausbruchs in der Kirche lässt Stewie ein Schimpfwort fallen – sein erstes gesprochenes Wort. Lois ist entsetzt und will wissen, wer Stewie dieses Wort beigebracht hat. Schließlich stellt sie fest, dass sie es selbst war, da auch sie in Krisenmomenten dazu neigt, vulgär zu fluchen. Kurzerhand besucht sie ein Entspannungsseminar, um dort wieder zu sich zu kommen.
Stewie säger äntligen sitt första ord, och det är en svordom. När Lois blir utstött av de andra mammorna försöker hon lista ut var Stewie kan ha lärt sig det.
Stewie powie swoje pierwsze słowo i będzie to przekleństwo. Zszokowana Lois, unikana przez sąsiadów, podejmie śledztwo skąd nauczył się tego wyrazu.
يقول ستيوي أخيرًا كلمته الأولى، وهي كلمة بذيئه.
Stewie kimondja az első szavát, ami egy káromkodás. Mikor Loist a többi anya elítéli, megpróbálja kideríteni, honnan tanulhatott Stewie káromkodni.
Stewie sanoo ensimmäisen sanansa.