Worried about potential blowback over the wayward IDs, Zoe and Becca hatch a plan to head off trouble. But as pressure mounts, their friendship frays.
Anticipant un potentiel retour de bâton après la disparition des cartes d'identité, Zoe et Becca s'inventent une parade. Sous pression, leur amitié se fragilise.
Zoe y Becca, preocupadas por las consecuencias que pueden acarrear los carnés, trazan un plan por si surgen problemas. Pero la presión creciente amenaza su amistad.
Besorgt über einen möglichen Rückschlag wegen der widerspenstigen Ausweise hecken Zoe und Becca einen Plan aus, um Ärger zu vermeiden. Doch als der Druck zunimmt, zerbricht ihre Freundschaft.
Com receio de possíveis consequências das identificações descontroladas, Zoe e Becca pensam num plano para evitarem apuros. Enquanto a pressão aumenta, a amizade vacila.
Preocupadas com as possíveis consequências das identidades perdidas, Zoe e Becca bolam um plano para evitar problemas, mas a pressão causa atritos entre elas.