Gray glaubt zu wissen, wie er das Eis im Sonnendorf zum Schmelzen bringen und das ewige Feuer auftauen kann. Als der Schutzgott des Dorfes schließlich erwacht, erleben die Magier von Fairy Tail eine große Überraschung - vor allem Natsu.
As Natsu battles the formidable winged cyclops monster, Gray enacts his plan to melt the mountain of ice encasing the Eternal Flame... but does he end up extinguishing that along with it? Plus: the identity of the familiar voice that called out to Natsu, bringing him to the frozen Eternal Flame!
Au village du soleil, tandis que Natsu est aux prises avec le volatile géant, Grey parvient brillamment à faire fondre la glace censée recouvrir la flamme éternelle. Hélas, l’équipe de Fairy Tail découvre avec stupeur que l’immense feu sacré est éteint. Natsu, avec ses propres flammes, semble le plus à même de la raviver...
Mentre Natsu affronta il mostro alato, Gray cerca di mettere in atto il suo piano per scongelare la Fiamma Eterna.
凍りついた“永遠の炎”を溶かす方法に心当たりがあるというグレイ。その言葉を信じたナツは、一行をしつこく追い回す怪鳥と戦う役を一人で引き受ける。ナツが怪鳥と激闘を繰り広げる間に、グレイは永遠の炎に直接触れる。山ほどの大きさの氷を溶かす方法とは、魔力を通して「自分の氷に作り替える」こと。グレイの魔力によって氷は見事に溶けおちたが、その跡には肝心の“炎”も残っていなかった。全員が動揺する中、ウェンディだけが何かの気配を感じ取っていて……?
La batalla contra Doriate ha culminado, sin embargo aún queda en pie el Monstruo de Succubus Eye contra quien se enfrentará Natsu mientras Gray intenta salvar a la Llama Eterna, que es realmente alguien a quien los magos de Fairy Tail conocen de un poco de tiempo atrás, la batalla entre Erza y Minerva llega también a su fin, y el rostro del culpable del congelamiento en el Pueblo del Sol es revelado.