Bereits nach kurzer Zeit bemerkt Lucy, dass die Fairy Tail-Mitglieder keine gewöhnlichen Menschen sind. Außerdem erzählt Natsu, dass er von einem Drachen aufgezogen wurde.
Natsu, Happy, and Lucy go in search of a missing Fairy Tail wizard in the mountains from which he never returned. Can they find their fellow Fairy Tail wizard before it's too late?
Grâce à l'invitation de Natsu, Lucy est un nouveau membre de Fairy Tail. Elle découvre qu'avec cette guilde, elle n'est pas au bout de ses surprises ! Sans nouvelle du mage Macao parti chasser le monstre Balkan depuis plus d'une semaine, Natsu, Happy et Lucy partent à sa recherche.
Natsu, Happy e Lucy vanno alla ricerca di un mago di Fairy Tail scomparso tra i monti. Riusciranno a trovare il loro compagno prima che sia troppo tardi?
Natsu, Happy y Lucy van en busca de un mago desaparecido de Fairy Tail en las montañas del que nunca regresó. ¿Pueden encontrar a su compañero mago de Fairy Tail antes de que sea demasiado tarde?
ナツに誘われ、晴れて「妖精の尻尾」(フェアリーテイル)の一員となり、期待に胸をふくらませるルーシィ!だけど、その直後、ちょっとした問題を目の当たりにすることに。ギルド仲間のマカオが「仕事」に出たっきり、一週間も帰ってこないというのだ。マカオを探しにギルドを飛び出したナツに、興味本位(?)で同行するルーシィは、マカオの仕事内容を知ってビックリ!たどり着いた場所は、猛吹雪!!なぜなら依頼は、凶悪モンスター“バルカン”の討伐!!燃えまくるナツを尻目に、ルーシィはビビリまくりです!!